Exemples d'utilisation de "выстрелов" en russe avec la traduction "tiro"

<>
Убить двух зайцев одним выстрелом. Matar dos pájaros de un tiro.
Все это происходит без единого выстрела. Todo esto está ocurriendo sin que se dispare un tiro.
Сын журналиста был убит тремя выстрелами в грудь. El hijo del periodista fue asesinado con tres tiros en el pecho.
Грубо говоря, американцы одним выстрелом убивают двух зайцев. Dicho de forma inelegante, se matan dos pájaros de un tiro.
К тому же, она была совершена без единого выстрела. Además, se logró sin disparar un solo tiro.
Огромная Советская империя покинула историческую сцену, при этом не было произведено ни единого выстрела. El inmenso imperio soviético hizo su histórico mutis por el foro sin que se disparara un solo tiro.
Поэтому приложение, написанное за пару дней и распространяемое вирусно - это своего рода предупредительный выстрел правительственным институтам. Por eso una aplicación que se programa en un par de días y se difunde en forma viral es una suerte de tiro de advertencia a la institución del gobierno.
Действительно, это крестьянство сделало первый выстрел в кампании реформ, которые с тех пор за несколько десятилетий изменили Китай. De hecho, fueron los campesinos quienes dispararon el primer tiro de la campaña de reforma que ha transformado a China en las décadas transcurridas desde entonces.
Трое мужчин были найдены застреленными насмерть в разные части тела с контрольным выстрелом на заброшенной ферме в муниципалитете Кадерейта Хименес, Нуэво Леон. Tres hombres fueron encontrados asesinados a balazos en diferentes partes del cuerpo y con el tiro de gracia, en una finca abandonada del municipio de Cadereyta Jiménez, Nuevo León.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !