Sentence examples of "высшем" in Russian

<>
Обычно считается, что в высшем научном образовании нет особых проблем. La opinión convencional es que no hay un problema con el nivel educativo superior.
Природа неприятностей в высшем образовании подобна той, которая влияет на все общественные услуги: La naturaleza del problema en la educación superior es similar al que afecta a todos los servicios públicos:
80% не имеют степени бакалавра, а из 2,3 миллиона студентов в высшем образовании только 10 000 инвалидов. el 80% no ha acabado el bachillerato y, de los 2,3 millones de estudiantes en la educación superior, tan solo 10.000 son discapacitados.
Кроме того, США продолжают играть ведущую роль в предпринимательской деятельности, научных исследованиях и разработках, высшем образовании и технологических инновациях. Asimismo, el país sigue siendo líder en espíritu empresarial, investigación y desarrollo, educación superior e innovación tecnológica.
Если бы адекватное начальное образование было доступно беднякам Индии, или, что также важно, бедным чернокожим американцам, проживающим в городах, то не было бы необходимости в резервных местах в высшем образовании и где бы то ни было. Si los pobres de la India (o, en el caso de EE.UU., los negros urbanos pobres) tuvieran acceso a ella no habría necesidad de reservar lugares en la educación superior y otros estamentos.
Мир посредством футбола высшего класса Paz mediante un fútbol superior
На высшей отметке, на США, в которых проживает 5% мирового населения, приходилось почти 30% мирового ВВП. En su punto culminante, Estados Unidos, con el 5% de la población del mundo, representaba cerca del 30% del PBI global.
Именно это, кажется, произошло на последних выборах в Индии, а также избрание в США президента Барака Обамы также очевидно было в высшей мере рациональным действием. Esto es lo que pareció suceder en la última elección en la India, y la elección en Estados Unidos del presidente Barack Obama también representó claramente un momento sumamente racional.
Третья проблематика - это наше высшее образование. La tercera idea es nuestra educación superior.
Уверенность президента США Джона Ф.Кеннеди в том, что СССР имеет отрыв в области ракетных вооружений, спровоцировало производство ракет с многозарядными ядерными боеголовками, ускорив гонку вооружений в высшей точке холодной войны. El convencimiento por parte del Presidente John F. Kennedy de que existía un "desfase en materia de cohetes" a favor de la Unión Soviética inspiró la producción de cohetes nucleares de ojivas múltiples, lo que aceleró la carrera de armamentos nucleares en el momento culminante de la Guerra Fría.
инновационной американской модели управления высшим образованием. el modelo innovador de gobernancia de Estados Unidos en materia de educación superior.
Высшее образование в Индии полностью регулируется государством. La educación superior india está totalmente regulada.
Только 8% жителей округа имеют высшее образование. Y sólo el 8% de las personas del condado tienen un titulo de grado o superior.
В случае с высшим образованием, конечно, есть альтернатива. En el caso de la educación superior existe, por supuesto, una alternativa.
Эта ограниченная концепция о роли высшего образования является беспрецедентной. Esta menguada concepción del papel de la educación superior no tiene precedentes.
Высшее образование платное и доступно во всех частях страны. La educación superior es gratuita y accesible en todo el país.
Внимание - это основа всех высших когнитивных и эмоциональных способностей. La atención es la base de todas las capacidades cognitivas y emocionales superiores.
Несмотря на абсурд этой цели, здесь будет наблюдаться массовое высшее образование. Por más absurda que parezca esa meta, la educación superior masiva llegó para quedarse.
но "поглощение" означает, что высший мозг может вмешиваться в работу нижнего. Pero subsunción significa que el cerebro superior puede interferir al inferior.
США должны ответить на глобализацию высшего образования не страхом, а чувством новых возможностей. Los EE.UU. no deben reaccionar con angustia ante la mundialización de la educación superior, sino con una sensación de posibilidad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.