Sentence examples of "вычислительный комплекс" in Russian
Это единый постоянно работающий вычислительный центр.
La unidad de procesamiento continuo, si se quiere.
Возможно поэтому комплекс бога кажется нам столь соблазнительным.
Tal vez por eso es que el complejo de Dios es tan atractivo.
В каком-то смысле мы можем использовать вычислительный мир для создания массового индивидуализированного творчества.
De alguna manera, podemos usar el universo computacional para lograr creatividad en masa personalizada.
Вторая - это комплекс нашего трудового законодательства, которое создает для предпринимателей такие трудности при создании формальных рабочих мест, что 93% рабочих в Индии должным образом не организованы.
La segunda idea son las políticas laborales que tenemos que dificultan a los emprendedores crear empleos formales en las compañías El 93 por ciento del trabajo indio está en el sector de la informalidad.
Но самое интересное, что я обнаружил несколько лет назад - оказывается, не нужно глубоко погружаться в вычислительный мир, чтобы начать сталкиваться с такими вселенными, про которые сразу не скажешь, что это не наша вселенная.
Pero lo realmente asombroso que he hallado en los últimos años es que uno no tiene que ir de hecho muy lejos en el universo computacional para encontrar universos alternativos que obviamente no sean nuestro universo.
Эти малые изменения, по моему мнению, и указывают на то, что в основе усиления амплитуды изменений лежит сложный вычислительный процесс.
Estos cambios pequeños son cosas que pienso que nos indican que hay una complicada computación en desarrollo por debajo de estos cambios grandes amplificados.
Сейчас если вы приписываете себе комплекс бога, теперь вы маленький бог.
Si tenemos el complejo de Dios, lo que hacemos es conseguir un pequeño dios.
Но я хотел познать не астрономический, а вычислительный мир.
Pero yo no quería ver el universo astronómico, sino el universo computacional.
Мы начали с программы по планированию семьи, и следом за ней очень успешную деятельность о здоровье матери и ребенка, комплекс действий.
Empezamos con un programa de planificación familiar después de varias actividades en salud materno infantil muy exitosas.
До этого, до этого Я продолжу говорить о методе проб и ошибок и о том почему, мы должны отбросить комплекс бога.
Hasta ese momento seguiré repitiendo esto del ensayo y error y por qué hay que abandonar el complejo de Dios.
Я экономист, я не врач, но я постоянно наблюдаю комплекс бога вокруг себя среди экономистов.
Yo soy economista, no soy médico, pero puedo ver que me rodea el complejo de Dios todo el tiempo, en mis colegas.
Они переняли лесопромышленный комплекс и перевозят пиломатериалы на восток, в Китай.
Se han hecho cargo de la industria maderera y están transportando por mar la madera hacia el este, a China.
Поэтому, необходимая им военная наука и техника может создать промышленный комплекс по производству современных материалов, преобразовать гражданскую экономику и избавить страну от нефтяной зависимости.
Esto es, la tecnología y la ciencia militar que ellos necesitan pueden crear el cluster industrial de materiales que transforme la economía civil y libre al país del petróleo.
Природа отвоевала у человека целый комплекс.
La naturaleza había recobrado el complejo por completo.
Это комплекс проблем, политики сами, в каком-то смысле, застряли в это дилемме, потому что они сами попались на крючок это модели роста.
Este es una clase de agenda, en la cual de hecho los políticos mismo están como atrapados en ese dilema, porque ellos mismos están enganchados al modelo de crecimiento.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert