Exemples d'utilisation de "вышел" en russe avec la traduction "salir"
Traductions:
tous690
salir346
dar236
resultar32
bajar16
aparecer13
bajarse5
descender3
estrenarse3
invadir2
descargar1
mirar1
invadirse1
autres traductions31
Однако он вышел из туалета совершенно спокойный.
Pero salió de la letrina sin sentirse ofendido en absoluto.
Он стыдливо вышел с пиджаком, закинутым поверх левого плеча.
Salió avergonzado llevando la chaqueta sobre el hombro izquierdo.
И когда я вышел, я дал переводчице денег и сказал:
Así que cuando salí de la casa le pasé dinero a la traductora y le dije:
Вот фрагмент фильма от "National Geographic", который вышел в 1999 году.
Aquí hay un clip de una película de National Geographic que salió en 1999.
Если бы я только вышел из дома на пять минут раньше.
Ojalá hubiera salido de casa cinco minutos antes.
Я проснулся, вышел подышать, и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек.
Me desperté, abrieron la puerta, salí a tomar algo de aire fresco, y presté atención y había un hombre corriendo a lo largo de la pista de aterrizaje.
И когда мне исполнилось 17, в День Благодарения я вышел на улицу.
Entonces cuando tenía 17, salí un día en el día de gracias.
Помню, как вышел из душа и понял, что не чувствую своих рук.
Y recuerdo salir de la ducha y darme cuenta que ni siquiera podia sentir mis manos.
а причина первого места в том, что диск вышел на этой неделе.
Pero la razón es que es la numero uno, porque esa es la semana que salió a la venta.
Я вышел с чувством, что меня раздавили, как живот змеи в колее фургона.
Salí sintiéndome tan bajo como una cucaracha.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité