Exemples d'utilisation de "генетикой" en russe
Traductions:
tous52
genética52
Это довольно тривиальная связь между теорией вероятности и генетикой.
Esa es una conexión algo trivial entre la probabilidad y la genética.
В случае с генетикой эти события представляют собой болезни и условия.
En el caso de la genética, esos incidentes son enfermedades y malestares.
Обычной генетикой этого сделать нельзя, но, просто сканируя мы начали находить гены аутизма.
No lo podían hacer por genética convencional, pero sólo explorándolo empezamos a encontrar genes para el autismo.
Есть связь между решка-орел-решка и решка-орел-орел и генетикой, и она в следующем.
Hay una relación entre cara-cruz-cara y cara-cruz-cruz en la genética, y es la siguiente.
Генетика открыла дверь к исследованию человеческой изменчивости.
La genética ha abierto la puerta al estudio de la variabilidad humana.
Ещё одна важная область будущих достижений - генетика.
El otro desarrollo importante va a ser en el ámbito de la genética.
Образцов недостаточно, чтобы действительно изучить генетику подробно.
No consiguieron suficientes muestras para explorar la genética con suficiente detalle.
В наше время очередь дошла до молекулярной генетики.
Hoy en día le toca el turno a la genética molecular.
Нейрохирургия, атомная теория, генетика, экономика - все это сложнейшие сферы.
Ustedes saben, cirugía cerebral, teoría atómica, genética, economía, son campos complejos.
В настоящее время они словно подкрепляются достижениями молекулярной науки, генетики.
En la actualidad, se supone que las afirmaciones están respaldadas por los avances en la verdadera ciencia molecular, en la genética.
И становится возможным определить размер популяции, основываясь на разнообразии генетики.
Podemos estimar el tamaño de la población en función de la diversidad genética.
Это мое небольшое отступление в предмет моей страсти, в генетику.
Este es mi pequeño entretenimiento en relación con mi pasión verdadera, que es la genética.
Также генетика и нейробиология всё чаще показывают, что мозг замысловато устроен.
La genética y la neurociencia muestran cada vez más que el cerebro es intrincado.
Все эти "почему" являются главными вопросами в генетике и общей истории,
Estos ¿Por qués?, particularmente en genética y el estudio de la historia en general, son siempre las grandes preguntas.
В течение следующих 60 лет еще одним таким примером может стать генетика.
En los próximos 60 años, la genética puede ser otro.
Огромый объем информации о генетике можно получить только путем сопоставления генетического сходства.
Hay una enorme cantidad de inforamción sobre genética simplemente por comparar la similitud genética.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité