Exemples d'utilisation de "главам" en russe avec la traduction "capítulo"

<>
Это навсегда положит конец разделению Европы периода Холодной войны и исключит всякую возможность возврата к темным главам прошлого европейского континента. Ello pondrá fin de una vez por todas a la división del continente durante la Guerra Fría e impedirá cualquier regreso a los capítulos más oscuros del pasado europeo.
Он состоит из семи глав. Consta de siete capítulos.
В этой книге пять глав. Este libro tiene cinco capítulos.
В управленческом учете, глава восьмая. En contabilidad de gestión, soy el capítulo ocho.
Ты помнишь написание этой главы? ¿Te acuerdas haber escrito este capítulo?
У нас есть глава о гелях. Tenemos un capítulo sobre geles.
Я открываю главу восьмую про бюджетирование. Abro el capítulo ocho hablando de elaboración de presupuesto.
Я помню, как писала каждую главу. Recuerdo haber escrito cada capítulo.
Последняя глава - о настоящем и президенте Обаме. El último capítulo es sobre el presente y la presidencia de Obama.
У него есть отличная глава на эту тему. Tiene un capítulo increíble sobre esto.
А это для главы книги, которую я оформляю. Y esto es para un capítulo que estoy haciendo en un libro.
Таким образом, Америка нуждается в Главе 11 для "домовладельцев". Así, pues, los Estados Unidos necesitan un "capítulo 11 de propietarios de casas".
Мы уже открыли 19 глав - меньше, чем нам хотелось бы. Ya hemos iniciado el de 19 capítulos.
В другой главе, нужно сфотографировать кусочек коры и отметить его. En otro capítulo, hay que tomar una foto de un trozo de corteza y luego etiquetarlo.
Есть шанс начать новую главу в человеческой истории - без полиомиелита. Tenemos la oportunidad de escribir un nuevo capítulo sin polio en la historia de la humanidad.
Коллайдер, когда летом его включат, несомненно напишет следующую главу этой книги. Con certeza el LHC, cuando se encienda en el verano, va a escribir el próximo capítulo de ese libro.
Затем мы можем открыть книгу и пролистать главы чтобы просмотреть книгу. Entonces podemos abrir el libro y recorrer los capítulos para explorar el libro.
Значит, в этой книге семь глав, и последняя называется "Преимущества Быть Глухим." Bueno este libro consta de siete capítulos, y el último capítulo se titula "Las cosas buenas de ser sordo."
И каждая из 11 глав доклада IPCC имеет от 6 до 10 подразделов. Y cada uno de los 11 capítulos del IPCC tiene de seis a 10 subsecciones.
Потом я почитал ему главу из книги Роалда Даля "Джеймс и гигантский персик". para después leerle un capítulo de "James and the Giant Peach", de Roald Dahl.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !