Exemples d'utilisation de "главная" en russe
PiS захватила общественные СМИ, а главная прокуратура была политизирована и с помощью СМИ превращена в инструмент партийной пропаганды, целью которого было показать, что Польшей управляют злобные скрытые силы, известные как uklad, которые обманывают поляков и держат их в бедности.
Ley y Justicia se apoderó de los medios públicos de comunicación, se politizó la Fiscalía General del Estado y, con la utilización de los medios de comunicación, se la convirtió en un instrumento de propaganda del partido encaminada a mostrar que Polonia estaba regida por malévolas fuerzas ocultas, conocidas como uklad, que engañaban a los polacos y los mantenían en la pobreza.
Заболевания сердца - главная причина смертности во всём мире.
La enfermedad del corazón es la principal causa de muerte en el mundo.
Польше, фактически, досталась главная роль в иракской оккупации.
De hecho, Polonia ha logrado un papel principal en la ocupación de Irak.
Но, в действительности, главная причина обамамании, возможно, более сложна.
No obstante, la razón principal de la Obamamanía puede ser más compleja.
Их главная задача заключается в защите своих собственных интересов.
Su tarea principal es proteger sus propios intereses.
Главная звезда их команды, Зинедин Зидан, имел алжирские корни.
Su estrella principal, Zinédine Zidane, era de origen argelino.
Это и есть главная психологическая чума человечества в 21 веке.
El terrorismo es la principal plaga psicológica de la humanidad en el siglo XXI.
Главная проблема заключается в чрезвычайно низком качестве системы образования в регионе.
El principal problema es la calidad extremadamente baja de los sistemas educacionales de la región.
Конечно, главная цель этого проекта заключается в разработке автомобиля для слепых.
Desde luego, el principal objetivo del proyecto es desarrollar un auto para ciegos.
Главная причина в том, что природа экономического восстановления в США изменилась.
Una de las razones principales es que la naturaleza de las recuperaciones económicas de dicho país ha cambiado.
Во внешней политике его главная программа действий была полна неприкрытой ксенофобии.
En casa, su principal propuesta era realizar amplias disminuciones de impuestos, lo que claramente implicaba una posible reducción de los servicios públicos.
Главная неуверенность в жизни - судьба бессмертной души - подталкивает человека к морали.
La principal incertidumbre de la vida -el destino de nuestras almas inmortales-nos mueve hacia la moralidad.
Главная угроза Соединенным Штатам исходит не извне, а от них самих.
La principal amenaza para la posición dominante de los Estados Unidos no procede de fuera, sino de dentro.
Главная точка пересечения между европейским подходом и подходом США - основные банки.
El punto principal en que coinciden los enfoques estadounidense y europeo son los bancos más importantes.
Но главная причина заключается в том, что мы просто не пытались.
Pero la razón principal es que no lo hemos intentado.
Действительно, восстановление равновесия в модели роста - это главная экономическая цель руководства Китая".
En efecto, reequilibrar el patrón de crecimiento es una de las metas económicas principales de los líderes de China".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité