Exemples d'utilisation de "глобального" en russe
Меня восхищают проявления этого более глобального мышления.
Me emociona cuando veo ese tipo de pensamiento a gran escala.
ООН как средство спасения от глобального потепления
La ONU, al rescate de la lucha contra el cambio climático
Станем ли мы свидетелями аналогичного глобального экономического распада?
¿Estamos por presenciar un quiebre económico similar en el mundo?
Все эти роботизированные миссии часть более глобального путешествия человечества:
Y todas estas misiones robóticas son parte de un viaje mayor para la humanidad:
Конечно, нельзя решить проблему глобального потепления за одну ночь.
Por supuesto, no hay soluciones que corrijan el cambio climático de la noche a la mañana, por lo que tenemos que centrarnos más en adaptarnos a sus efectos;
Выгоды ископаемого топлива необходимо сравнить с издержками глобального потепления.
Se deben ponderar los beneficios de los combustibles fósiles frente a los costos del calentamiento planetario.
председательство переходит каждый год от одного глобального региона к другому.
la presidencia rota cada año de una región del mundo a otra.
Конечно, не все последствия глобального потепления отразятся плохо на здоровье человека.
Naturalmente, no todas las consecuencias para la salud humana del calentamiento de la Tierra pueden ser malas.
А эта теория гласит, что избежать глобального потепления уже не получится.
De acuerdo a esa teoría, ya es muy tarde para evitar un desastre.
С приходом глобального финансового кризиса и внезапного экономического спада проясняются две вещи.
Con la crisis financiera y la súbita desaceleración económica, están resultando claras dos cosas.
Я не вижу никакой причины для глобальной депрессии или даже глобального спада.
No veo razón alguna para que haya una depresión mundial y ni siquiera una recesión mundial.
Жизнь требует глобального мира, однако мы уверены в безопасности обладания национальной идентичности.
La vida necesita un mundo universal y, sin embargo, creemos en la seguridad de una identidad local.
Конечно, ООН до настоящего времени играла ведущую роль в вопросах глобального потепления.
Por supuesto, en el pasado la ONU ha desempeñado un papel importante en torno al cambio climático.
Иными словами, цена необузданного глобального потепления может быть высокой, но не безграничной.
Dicho de otro modo, el precio de un calentamiento planetario incontrolado puede ser elevado, pero no es infinito.
Ставилась цель решительно и превентивно ликвидировать некоторые несущественные воздействия глобального потепления на здоровье.
Los beneficios aparecieron casi de inmediato, pero se disiparon con el tiempo junto con el desarrollo de las economías.
почему мы не выбираем решение проблемы глобального потепления, которое в действительности будет работать?
¿por qué no elegimos una solución para el calentamiento planetario que de verdad funcione?
Они не могут подчинить эти интересы во имя более масштабного, глобального, общественного блага.
No pueden subordinar esos intereses al bien público más general.
чтобы Программа глобального ядерного партнерства, которая была разработана при президенте Буше, активно развивалась.
Y por eso, me gustaría ver que el programa GNEP, que fue desarrollado por la administración Bush, avanza agresivamente.
В декабре в Польше встретятся наши представители для обсуждения проблемы глобального изменения климата.
En diciembre nuestros negociadores sobre cambio climático se reunieron en Polonia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité