Exemples d'utilisation de "голодающего" en russe

<>
10 заключённых ИРА [Ирландская республиканская армия] голодали в знак протеста против условий содержания в тюрьме и были близки к смерти. 10 prisioneros del IRA estaban en proceso de ayunar hasta su muerte en protesta por las condiciones de las cárceles.
они не хотят, чтобы их собственное население голодало. no quieren que sus propias poblaciones sufran hambre.
Здесь взвешивают голодающего ребёнка как часть программы по обеспечению питанием. Se mide a un niño malnutrido como parte del programa de alimento suplementario.
Мне кажется, что плач голодающего ребёнка, которого нечем накормить, преследует всю жизнь. Y pensé que no había nada más obsesionante que el llanto de un niño al que no se le puede responder con alimento;
Оказывается, Ник попадает в детский госпиталь со вздутым животом, как у голодающего. Y resulta que Nick llega al hospital de niños con el estómago hinchado como si fuera un niño desnutrido.
Смерть кубинского голодающего и диссидента Орландо Запата, в то время как латинские лидеры спорили в Канкуне и создавали свою новую организацию, спровоцировала волну недовольства против братьев Кастро в США, Европе и Латинской Америки (хотя не среди правительств этих стран, которые предпочли промолчать). La muerte de Orlando Zapata, disidente cubano que estaba en huelga de hambre, mientras los líderes latinoamericanos celebraban una reunión en Cancún para crear su nueva organización, desató una ola de indignación contra los hermanos Castro en los Estados Unidos, Europa y América Latina (aunque no entre sus gobiernos, que guardaron silencio).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !