Exemples d'utilisation de "государств" en russe

<>
Новый курс для нестабильных государств Un nuevo acuerdo para los estados frágiles
Это видно на примере государств. Puedes dividirlo por estados.
"Мы не образуем коалицию государств. "No estamos formando una coalición de estados.
Европа провинций, а не государств Una Europa de Provincias, No de Estados
геополитическим, как например, Организация Американских Государств; geopolíticas, como sucede con la Organización de Estados Americanos;
Красный - современные конфликты, конфликты внутри государств. El rojo es el conflicto moderno, conflictos dentro de los estados.
Конец решению о создании двух государств? ¿El fin de la solución de dos estados?
Только девочки могут быть секретаршами государств". Sólo las niñas son Secretarias de Estado".
Несколько сегодняшних глав государств можно считать технократами: Muchos actuales jefes de estado pueden considerarse tecnócratas:
США необходимо также учесть мнение европейских государств. Los Estados Unidos también deben calcular lo que los europeos aceptarán.
В год появляется 3,12 новых государств. Estamos generando 3,12 estados por año.
Прикладная ученость - ключ к успеху постконфуцианских государств. El saber aplicado es la clave para el éxito de los Estados posconfucianos.
Это денежно-кредитный орган федерации суверенных государств. Es la autoridad monetaria de una federación de estados soberanos.
Так идеи приводят к изменениям самих государств. Las ideas modifican a los Estados.
Таким образом, дробление многонациональных государств - ложный путь. De manera que la desintegración de los estados multinacionales es un falso camino.
среди 190 глав государств - всего 9 женщин. de 190 jefas y jefes de estado 9 son mujeres.
Европейцы говорят о строительстве Объединенных государств Европы. Los europeos hablan de construir un Estados Unidos de Europa.
Мы за "решение об образовании двух государств". Estamos a favor de la "solución de dos Estados".
Даже главы государств не избежали этих учреждений. Ni siquiera Jefes de Estado se han librado de la actuación de esos órganos.
Возникновение недееспособных государств ставит нас перед огромными проблемами: El surgimiento de Estados incompetentes plantea enormes amenazas:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !