Exemples d'utilisation de "государства" en russe

<>
Банки, государства и финансовые кризисы Bancos, estados y crisis financieras
глава государства также руководит правительством. el jefe de Estado también encabeza el gobierno.
Хрупкие основы государства всеобщего благосостояния Las frágiles bases del Estado de Bienestar
конституционному разделению церкви и государства. la separación constitucional entre Iglesia y Estado.
Сегодня мы имеем суверенные государства. Hoy, hay naciones estados.
Идеал конфуцианского государства - это "гармония". El ideal del estado confuciano es la "armonía".
Президент - глава государства и главнокомандующий; Es el jefe de estado y comandante en jefe;
Слабые государства скорее обнаруживают акты измены. Los Estados inseguros detectan los actos desleales con mayor rapidez.
Чехословакия разделилась на два независимых государства. Checoslovaquia se dividió en dos estados por completo separados.
Страх порождает спрос на активность государства. El miedo crea una exigencia de acción por parte del estado.
Если ли у американского государства обратный ход? ¿Puede dar marcha atrás la estructura política de los Estados Unidos?
Механику государства всеобщего благоденствия нужно будет укрепить; Será necesario fortalecer la mecánica del estado benefactor;
Так почему же не Объединенные государства Азии? ¿Por qué un Estados Unidos de Asia?
Сегодня многие части афганского государства гниют изнутри. Hoy, muchas partes del estado afgano se están pudriendo desde adentro.
Похоже, что другие мусульманские государства понимают это: Otros Estados musulmanes parecen comprender eso:
Вне частного пространства все было территорией государства. Todo lo que estaba más allá del espacio privado era territorio del estado.
Это не означает, что кончился век государства. Y eso no significa que se haya acabado la era del Estado.
безудержные страсти считались угрозой совершенному порядку государства. se consideraban las pasiones incontroladas una amenaza para el orden perfecto del Estado.
Светские государства Ближнего Востока сталкиваются с разными проблемами. Los estados seculares del Oriente Próximo se enfrentan a diferentes problemas.
эффективность страны - это ответственность государства за социальную справедливость. la efectividad del Estado es inseparable de su responsabilidad con la justicia social.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !