Exemples d'utilisation de "гражданской войны" en russe

<>
Traductions: tous252 guerra civil249 autres traductions3
Колумбия находится в состоянии гражданской войны. Colombia está en abierta guerra civil.
Палестинцы уже находятся в разгаре гражданской войны. Los palestinos están ya en plena guerra civil.
Хотите гражданской войны, убийств на религиозной почве? ¿Quieren una guerra civil y asesinatos sectarios?
Бирма страдает от последствий нескольких десятилетий гражданской войны. Birmania está sufriendo el impacto de décadas de guerra civil.
Ливия, разумеется, может избежать мрачной перспективы поставторитарной гражданской войны. Libia, por supuesto, puede sobrevivir a la perspectiva sombría de una guerra civil post-autoritarismo.
Египет также опасается возможной гражданской войны между "Хамасом" и "Фатхом". También le preocupa una posible guerra civil entre Hamás y Fatah.
Завершение гражданской войны однозначно стало положительным развитием ситуации в Шри-Ланке. El fin de la guerra civil fue un acontecimiento claramente positivo para Sri Lanka.
Турки ввели практику "законного королевского братоубийства", якобы для предотвращения гражданской войны. Los otomanos introdujeron el uso del "fratricidio real judicial", supuestamente para prevenir una guerra civil.
В худшем случае подобная конкурентная борьба может принять форму гражданской войны. En el caso más extremo, esa competencia puede adoptar la forma de la guerra civil.
Рассмотрим запутанную ситуацию в Совете безопасности ООН относительно гражданской войны в Сирии. Un buen ejemplo es el confuso espectáculo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre la guerra civil en Siria.
Начиная с декабря прошлого года, Сомали находится фактически в состоянии гражданской войны. Desde el pasado diciembre, Somalia se ha encontrado en un estado de guerra civil de facto.
Сегодня Ирак, возможно, находится на грани гражданской войны между шиитами и суннитами. Hoy, Irak puede estar a punto de caer en una guerra civil entre chiítas y sunitas.
В южном Судане, во время гражданской войны был использован голод как средство геноцида. En el sur de Sudán, otra guerra civil fue ocasión de un uso similar del hambre como instrumento para el genocidio.
Двадцать лет вторжения, гражданской войны и засух оставили институты власти Афганистана в руинах. Veinte años de invasiones, guerras civiles y sequías han dejado a las instituciones afganas en ruinas.
Находясь на грани гражданской войны, Ирак только что заявил о реструктуризации своего внешнего долга. Al borde de la guerra civil, el Irak acaba de anunciar una reestructuración de su deuda externa.
Надо отметить, что новая стратегия Буша едва ли поможет иракцам избежать сектантской гражданской войны. Ciertamente, es muy poco probable que la nueva estrategia de Bush ayude a evitar que los iraquíes caigan en una guerra civil sectaria.
Более того, Турция обеспокоена возможностью гражданской войны в Курдистане между двумя крупнейшими курдскими группировками. Además, preocupa a Turquía la posibilidad de una guerra civil en el Kurdistán entre las dos mayores facciones kurdas.
На сегодняшний день вторжение в Ирак создало растущее повстанческое движение и угрозу гражданской войны. En el corto plazo, la invasión a Iraq ha creado una insurgencia en aumento y una guerra civil incipiente.
оказание помощи Судану в восстановлении совета племен, единство которых было нарушено во время гражданской войны; Ofrecer ayuda a los sudaneses para reconstruir los consejos de reconciliación tribales que fueron destruidos durante la guerra civil;
Борьба за власть над символичной площадью, на которой все началось, спровоцировала состояние практически гражданской войны. Una lucha por la soberanía de la simbólica plaza Tahrir, donde comenzó todo, hubiera provocado una situación similar a la de una guerra civil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !