Ejemplos del uso de "грузовиках" en ruso

<>
Traducciones: todos53 camión53
Несколько недель назад несколько молодых людей задохнулись до смерти, будучи высланными назад в Египет через Ливийскую пустыню в перегруженных грузовиках. Hace pocas semanas, varios jóvenes murieron sofocados mientras eran deportados de vuelta a Egipto a través del desierto libio en camiones saturados y sobrecargados de personas.
Итак, я ходила и путешествовала, на лошадях, яках, грузовиках, автостопом, от границы Ирана до самого низа, до конца Ваханского Коридора. Así, he estado caminando y viajando, a caballo, en yak, en camión, a dedo, desde la frontera iraní hasta el otro lado, en el borde del corredor de Wakhan.
Если вы смогли бы разместить приборы слежения в грузовиках и использовать их в комбинации с Google Earth, то тут же смогли бы определить, какое пальмовое масло производится экологически чистым методом, какая фирма ворует лесоматериалы, и смогли бы намного эффективнее предотвратить выброс углерода в атмосферу, нежели каким-либо иным методом сохранения энергии. Si usaran un poco de tecnología para poner dispositivos rastreadores en camiones y lo combinaran con Google Earth, podrían decir directamente cuál palma aceitera se ha producido sustentablemente, qué compañía está robando madera, y podrían reducir mucho más las emisiones de carbono que con cualquier medida de ahorro de energía aquí.
Она купила себе подержанный грузовик. Ella se compró un camión usado.
Или вот этот прыжок, с едущего грузовика. O este salto desde un camión en movimiento en la autopista.
Машины и грузовики - причина четверти мировых выбросов. Los autos y camiones suman cerca de un 25% de las emisiones mundiales de CO2.
У них есть цепные пилы и грузовики. Cuentan con motosierras y camiones.
Этот грузовик не перевозит то, что думают люди. Ese camión no transporta lo que la gente piensa que transporta.
это грузовик, на котором они ездят на гастроли. El camión en el que salen de gira.
Три года назад грузовик, начинённый взрывчаткой, врезался в здание газеты. Hace tres años, un camión cargado de explosivos embistió el edificio que alberga el periódico.
Теперь по всему городу ездят тысячи грузовиков, автобусов и машин. Actualmente, hay más de cien camiones y buses y automóviles en esa zona.
Два ребенка могут разгрузить грузовик, который перевозит 1000 кг продуктов питания. Dos niños pueden descargar un camión que lleve 1000 kilogramos de productos alimenticios.
За годы работы я спроектировал множество кресел для тракторов, грузовиков, подводных лодок. Había diseñado muchas sillas durante algunos años para tractores, camiones y submarinos.
Конвои грузовиков и бронетехники в сопровождении вертолетов достигли Кабула, не будучи атакованными. Los convoys de camiones y de tanques regresaron a Kabul sin sufrir ningún ataque, vigilados por los helicópteros.
Он прошел лечение, и на обратном пути он сам был за рулем грузовика Recibió el tratamiento y al regresar a su hogar fue él quien manejó el camión.
Вид, у которого человек собирает семена на грузовике, насчитывает около 30 оставшихся деревьев. Del árbol del se están recolectando semillas desde un camión solo quedan 30 ejemplares.
Водитель-мужчина серьезно пострадал в округе Потсдам-Миттельмарк при лобовом столкновении с грузовиком. Un conductor resultó gravemente herido en una colisión con un camión que venía en sentido opuesto en el distrito de Potsdam-Mittelmark.
Два грузовика, которые вы видите в самом конце, перевозят 12 баллонов сжатого гелия каждый. Esos dos camiones que ven al fondo transportan 12 tanques de helio comprimido.
Он возил мальчика по всему Китаю на поезде, автобусе и грузовике в поисках помощи. Había recorrido toda China en tren, autobús y camión en busca de ayuda.
От сильного удара автомобиль отбросило на противоположную сторону дороги, где он столкнулся с грузовиком. Por la fuerza del choque, el coche patinó hasta al carril contrario y allí colisionó con el camión.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.