Exemples d'utilisation de "грязное" en russe
главного раввина однажды спросили, почему аист, которого на иврите называют Hassada (любящий) за любовь к своему виду, классифицируется как грязное животное.
en una ocasión le preguntaron a un gran rabino por qué la cigüeña, que se llama Hassada (afectuosa) en hebreo porque ama a los de su propia especie, está clasificada entre los animales sucios.
Деля грязную деревянную хижину с другими носильщиками, он встает каждый день в два часа ночи, потому что сера не перестает вытекать по ночам, когда ее характерный желтый цвет превращается в голубой и блестит среди мрака.
Compartiendo una inmunda cabaña de madera con otros porteadores, se levanta cada día a las dos de la madrugada porque el azufre no deja de manar de noche, cuando su característico color amarillo se torna azul y brilla en medio de la oscuridad.
После дождливого сезона Гу овражек, представлявший собой глубокую треугольную расселину, заполнялся грязной водой.
Después de la temporada de las lluvias, el barranco se convertía en una profunda grieta triangular abierta en el suelo y llena de agua fangosa.
70% грязных денег в предвыборных кампаниях
El 70% del dinero de las campañas electorales era dinero sucio
И кроме того, они являются экологически грязными.
Y, en términos ambientales, su extracción es muy sucia.
Но грязная политика не является новинкой для США:
Pero la política sucia no es una novedad en los Estados Unidos:
Люди выполняющие грязную работу счастливее, чем вы думаете.
Las personas con trabajos sucios son más felices de lo que piensan.
Последнее двадцатилетие стало эрой шампанского в празднование грязной прибыли.
La últimas dos décadas han sido la era del champagne para el lucro sucio.
Поместите их в кучу грязной и потной спортивной одежды.
Colóquelos en medio de una montaña de ropa de fútbol sucia y húmeda.
Это люк для грязного белья, а вот это обувная колодка.
Esto es una trampilla para la ropa sucia y eso una horma para zapatos.
Я надеюсь, что хотя бы взрослые особи избегают грязной воды.
Espero que quizá los adultos están evitando esa agua sucia.
Мы победим, потому что мы не играем в грязные игры.
Vamos a ganar porque no entramos en sus juegos sucios.
Это чудесная возможность для нефти и грязной воды собраться позади них.
Hay una gran oportunidad para que el petróleo y el agua sucia se cuelen por detrás.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité