Exemples d'utilisation de "данный" en russe avec la traduction "dar"
Traductions:
tous3382
dar2613
dejar170
dado45
proporcionar34
conceder23
echar14
plantar8
administrar7
conferir7
presente7
proporcionarse6
concederse5
colocar4
brotar3
impartir3
empeñar3
impartirse2
deparar2
propinar1
conferirse1
autres traductions424
Данный конфликт назвали "столкновением цивилизаций".
Se ha denominado el conflicto "choque de civilizaciones".
Данный вид неравенства необязательно является плохим.
Este tipo de desigualdad no es necesariamente algo malo.
Стройматериалы очень дорогие на данный момент.
Los materiales de construcción son muy caros en este momento.
На данный момент любовь Ходорковского остается невостребованной.
Hasta el momento, el amor de Jodorkovsky no ha sido correspondido.
Для АСЕАН данный эпизод был уроком самоутверждения.
Para la ASEAN el episodio fue una lección de afirmación.
Левые, конечно, осудили данный шаг как риск фашизма.
La izquierda, por supuesto, denunció esta maniobra como una amenaza de fascismo.
Данный риск материализовался во время войны в Ираке.
Ese riesgo se materializó con la guerra de Irak.
На данный момент этот процесс децентрализации еще управляем.
En este preciso momento, este proceso de decentralización es manejable.
Китайские эксперты на данный момент обсуждают ключевой вопрос управления:
Hoy los expertos chinos debaten una pregunta de gobernanza fundamental:
Но данный законопроект является гораздо более тревожным, чем это.
Pero, el proyecto de ley presenta peligros que son aún mucho más alarmantes que los ya mencionados.
Существовало общее мнение, что данный затянувшийся конфликт был разрешён.
La sensación generalizada era que se estaba resolviendo este conflicto de larga data.
Опасность подобного подхода на данный момент должна быть очевидна.
Los peligros de esta estrategia a esta altura deberían ser obvios.
Но данный процесс небезопасен, поскольку рынки также могут ошибаться.
Pero el proceso no es a prueba de errores, porque los mercados también pueden equivocarse.
На данный момент рецессия в еврозоне не вызывает сомнений.
En este punto, no hay duda de que habrá recesión en la eurozona.
Именно это администрация Обамы и пытается делать в данный момент.
Eso es lo que el gobierno de Obama está intentando hacer ahora mismo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité