Exemples d'utilisation de "даю" en russe

<>
Я даю тебе 5 долларов. Te doy 5 dólares.
Я даю своей сестре поработать на своем новом компьютере. Dejo que mi hermana use mi ordenador nuevo.
Я даю вам возможность вложить новый слой вашей интерпретации". Estoy abriendo un espacio para que ustedes añadan otra capa de interpretación".
Затем все повторяется, я даю им то же лекарство каждую неделю. Y entonces reaparecen, les doy ese mismo medicamento cada semana.
Вы меня спрашиваете, и вы знаете, что я всегда даю нешаблонные ответы. Me preguntas, sabes que siempre doy un respuesta no convencional.
Когда я в роли, я заполняю другое я и даю ему жизнь, ненадолго. Y cuando estoy interpretando un papel ocupo otro sí mismo y le doy vida por un tiempo.
А это потому, что таким образом я даю вам очень важную информацию о себе. Y se debe a que estoy entregando información crítica acerca de mi.
Но может быть я даю что-то лучшее, так как я им внушаю надежду". Pero tal vez, doy algo mejor porque les doy esperanza".
И я даю мое слово, здесь и сейчас, что мы не будем делать обрезание и твоим сестрам". Y te doy mi palabra, aquí y ahora, que tampoco mutilaremos a tus hermanas."
Так что теперь представьте, что я даю каждому из вас 2 тысячи долларов - 20 хрустящих долларовых купюр. Imaginen ahora que les doy a cada uno de ustedes 2000 dólares -20 crujientes billetes de cien dólares.
обучению езде на велосипеде, где, наверное, я сначала объясняю вам теорию, а затем даю вам велосипед на две недели. Imaginen estar aprendiendo a andar en bicicleta y quizás te doy una clase por adelantado, y te doy la bicicleta por dos semanas.
И если я прямо даю вам эту информацию, суть в этом совсем иная, нежели если бы вы сами её собирали. Si les diera toda esta información directamente, verían un tipo de identidad muy diferente al que revisarían y examinarían parte por parte.
Перед каждой поездкой я сажусь вместе с ребятами и даю им слово или понятие, над которым они раздумывают во время поездки. Antes de cada paseo nos sentamos con los niños y les damos una palabra para pensar durante el paseo.
даю им советы, придаю им храбрость, встречаюсь с ними, когда они идут на операции, и после", - указал он в 1996 году. "Los aconsejo, les doy valor, me reúno con ellos cuando vienen para sus cirugías, y después", indicó en 1996.
Давай поездим на моей машине. Vamos a dar una vuelta en mi coche.
Не давай своему воображению разыграться. No dejes que tu imaginación ande suelta.
И потом я дал им статистику. Y luego les proporcioné estadísticas.
Мне был дан чудесный дар пережить тот день. Se me concedió un milagro, de no morir ese día.
Теперь давайте посмотрим на ВИЧ. Ahora echemos un vistazo al VIH.
В данном случае, они работают как водяные фильтры. En este, las plantas se usan para filtrar el agua.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !