Exemples d'utilisation de "девочками" en russe avec la traduction "niña"

<>
Весь центр заполнен такими же девочками. Todo el centro está lleno de niñas como ella.
Вот что случается с девочками в удалённых районах. Esto es lo que sucede con las niñas en zonas lejanas.
Государственные школы в городах заполнены, как мальчиками, так и девочками. En las ciudades, los colegios estatales están llenos tanto de niñas como de niños.
То же произошло с моими девочками, когда они начали видеть, и, как мы думаем, возможно, стали чуть более сострадательными. Y esto también le pasó a mis niñas, ya que comenzaron a ver, y, pensamos, tal vez se volvieron una pizca más compasivas.
И я ходила в школу с другими девочками, которые были детьми политиков и которые учились гораздо хуже меня, и для них там нашлось место. Y yo había ido a la escuela con otras niñas que eran hijas de políticos y que les había ido mucho, mucho peor que yo y ellas tenían un lugar.
Программы школьного питания, где будет использоваться производимая на местах пища, могут ускоренными темпами повысить посещаемость занятий бедными детьми, особенно девочками, улучшить их способность учиться, в то же время обеспечивая расширенный рынок сбыта продукции для местных фермеров. Los programas de alimentación en las escuelas, utilizando alimentos producidos localmente, podrían elevar la escolaridad de los niños pobres, particularmente las niñas, y mejorar su capacidad de aprender, al tiempo que abriría un mercado para los agricultores locales.
Однако многие преподаватели начали спорить, что подобное вмешательство в то, что может быть жестко закодированным аспектом "мальчишества", может привезти к академическому отставанию мальчиков по сравнению с девочками, а также к более частым диагнозам поведенческих проблем, синдрому нарушения внимания и так далее. Pero muchos educadores han empezado a sostener que este tipo de intervención en lo que podría ser un aspecto estructurado del "ser varón" puede derivar en un desempeño académico deficiente de los varones con respecto a las niñas, y a diagnósticos más frecuentes de problemas de comportamiento, trastornos por déficit de atención y demás.
Девочка обычно пьёт апельсиновый сок. La niña usualmente bebe jugo de naranja.
Они не прислушиваются к девочкам. No escuchan a las niñas.
И дать стипендии всем девочкам". Puedo dar becas a todas las niñas".
Девочке не нравилось мыть тарелки. A la niña no le gustaba lavar los platos.
Четыре девочки и никаких мальчиков. Éramos cuatro niñas y ningún niño.
У этой девочки нет матери. Esta niña no tiene madre.
С этой девочкой получилось необычно: Esa niña fue interesante.
Жена Тома родила вчера девочку. La mujer de Tom dio a luz a una niña ayer.
Наибольшее влияние это оказывает на девочек. Pero el efecto más impresionante es en las niñas.
Девочка, которая там поёт, моя сестра. La niña que está cantando allí es mi hermana.
"Девочка, однажды мир окажется в беде. "Niña, algún día el mundo estará en apuros.
Девочка, сидящая за пианино, - моя дочь. La niña sentada al piano es mi hija.
Вот вам другие мальчик и девочка. Estos son niños y niñas diferentes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !