Exemples d'utilisation de "девяносто" en russe
Девяносто дней спустя у нас была мышь, которую мы смогли собрать за 15 $, которая была невероятно надежна.
Noventa días después, tuvimos un ratón que podíamos construir por 15 dólares y que era totalmente fiable.
За девяносто дней организаторам акции протеста удалось привлечь к участию в ней более 5 миллионов человек во всем мире.
En noventa días, esos organizadores movilizaron a más de 5 millones de manifestantes en todo el mundo.
Девяносто пять процентов мусульман, включая большинство религиозных лидеров, хотят жить в мире и положить конец долгому унижению ислама, что может осуществиться только в условиях демократии и развития в мусульманском мире.
Noventa y cinco por ciento de los musulmanes, incluyendo a la mayoría de sus líderes religiosos, sólo quieren vivir en paz y terminar con las prolongadas humillaciones al Islam, lo que únicamente se podrá conseguir con la llegada de la democracia y el desarrollo al mundo musulmán.
Девяносто пять процентов от предусмотренного протоколом сокращения так и не произошло.
El 95% de sus recortes previstos nunca se produjeron.
По прошествии пяти десятилетий после революции Китай все еще не является демократическим государством, а Мексика всего лишь становится таковым через девяносто лет после своей революции.
sólo que actuaran responsablemente y que aprendieran a hacer negocios con Estados Unidos.
При существующей угрозе того, что Палата представителей одобрит обвинительную резолюцию Турции в геноциде этнических армян девяносто лет назад, это особенно неподходящий момент для двух стран расходиться по своим позициям в Ираке.
Con la amenaza de que la Cámara de Representantes de los EE.UU. apruebe una resolución en la que se acuse a los turcos de genocidio contra la etnia armenia hace nueve decenios, se trata de un momento particularmente inoportuno para que los dos países se enfrenten por el Iraq.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité