Exemples d'utilisation de "демократических" en russe avec la traduction "demócrata"
У демократических политиков также есть популистские традиции.
Los políticos demócratas también tienen una tradición populista.
Дуга синих (демократических) штатов на востоке, севере и западе окаймляет огромную красную (республиканскую) область в центре и на юге.
Un arco de estados azules (demócratas) en el este, norte y oeste rodea una enorme área roja (republicana) en el centro y el sur.
Если уж на то пошло, то некоторые из демократических приверженцев Обамы хотели бы, чтобы он был более эмоционален в ответ на критику.
Si acaso, algunos de los seguidores demócratas de Obama desearían que mostrara más emociones al responder a las críticas.
Но их неудачи, действительно, являются дилеммой для демократических экономистов - ястребов дефицита, которые пытаются определить, какой будет правильная экономическая политика, если Барак Обама станет президентом.
Pero sus fallos sí que plantean un dilema a los economistas demócratas partidarios de la línea dura en materia de déficits que intentan determinar cuáles serían las políticas económicas idóneas en caso de que Barack Obama llegara a presidente.
Республиканские популисты давно старались изобразить своих демократических оппонентов (и им это часто удавалось) как "не-американскую" элиту, интеллектуалов и тех, кто говорит по-французски - в общем, как "европейцев".
Los populistas republicanos han tratado desde hace mucho de describir a sus oponentes demócratas, a menudo con gran éxito, como "poco estadounidenses", elitistas, intelectuales y el tipo de personas que hablan francés -en resumen, "europeos".
Благодаря расточительству администрация Буша (и благоразумию администрации Клинтона) средние федеральные расходы в пропорции к ВВП при Республиканских президентах сегодня превысили тот же показатель при Демократических президентах, за одинаковый период времени.
Gracias al libertinaje de la actual administración Bush (y la prudencia de la administración Clinton), el gasto federal promedio como una proporción del PBI bajo los presidentes republicanos hoy excede el gasto bajo los demócratas durante el período medido.
Политические советники будущих демократических администраций могут утверждать, что единственный способ связать руки республиканцам и помешать им начать еще одно наступление, поляризующее богатство, состоит в том, чтобы расширить дефицит так, чтобы даже они его испугались.
Los asesores políticos de los futuros gobiernos demócratas pueden aducir que la única forma de atar las manos de los republicanos e impedir que lancen otra ofensiva polarizadora de la riqueza es la de aumentar el déficit lo suficiente para que incluso ellos se asusten.
Открытое письмо кандидатам в президенты от Демократической партии Америки
Carta abierta a los candidatos demócratas a la Presidencia de los Estados Unidos
Лидирующие кандидаты от демократической партии США уже выразили свою поддержку.
Los principales candidatos demócratas a la presidencia de EE.UU. han indicado su apoyo.
Правящая в Таиланде Демократическая партия не замедлила назвать высказывания Чавалита "предательскими".
El Partido Demócrata que gobierna en Tailandia inmediatamente calificó los comentarios de Chavalit de "traicioneros."
Он основан на истории протестующих на Демократической Конвенции в 1968 году,
Esta basada en los que protestaron en la Convención Demócrata de 1968.
Считается, что две трети латиноамериканских избирателей голосует в пользу Демократической партии.
Parece ser que dos de cada tres electores hispanos apoyan al partido demócrata.
Кроме того, в случае победы Обаму будет сдерживать своя собственная демократическая партия.
Es más, si resulta electo, Obama estará limitado por su propio Partido Demócrata.
Америка разделилась примерно пополам на красные (республиканские) штаты и синие (демократические) штаты.
Los Estados Unidos siguen muy divididos en estados rojos (republicanos) y estados azules (demócratas).
Создание либерального ислама умеренными, застенчивыми и демократическими мусульманскими интеллектуалами играет ключевую роль.
De modo que la creación de un islam liberalizado por intelectuales musulmanes conscientemente moderados y demócratas es decisiva.
ПАРИЖ - Может ли Европа быть демократическим "синим государством", а Азия республиканским "красным государством"?
PARÍS - ¿Podría Europa ser un "estado azul" demócrata y Asia un "estado rojo" republicano?
Тогда не удивительно, что в настоящее время Демократическая Партия взяла в руки протекционистский жезл.
Así, pues, no es de extrañar que el Partido Demócrata haya tomado ahora el testigo del proteccionismo.
Очень консервативный режим по своей природе имеет тенденцию оказывать предпочтение республиканскому кандидату над демократическим.
Un régimen muy conservador prefiere de forma natural a un candidato republicano que a uno demócrata.
В-третьих, демократическая администрация сказала, что она поставит изменение климата в центр своей глобальной политики.
En tercer lugar, se ha dicho que un gobierno demócrata situará el cambio climático en una posición prominente de su política mundial.
Таким образом, Обама рискует стать третьим демократическим президентом, чьи внутриполитические планы будут омрачены трудной войной.
Así, Obama se arriesga a ser el tercer presidente demócrata cuya agenda interna se vea sobrepasada por una guerra complicada.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité