Exemples d'utilisation de "демократию" en russe

<>
Но демократию невозможно навязать насильно. Pero la democracia no se puede imponer por la fuerza.
Демократию можно было отстоять мирным путем. Una democracia podía sostenerse en paz.
Польские коммунисты не намеревались строить демократию; Los comunistas polacos no tenían la intención de construir la democracia;
Слишком поздно строить в Ираке демократию. Es demasiado tarde para crear una democracia en Irak.
Мы единственные имеем украшения и демократию. Somos los únicos que tenemos joyería y democracia.
Великая Республика встречает Самую большую Демократию мира. la gran república se reúne con la democracia más grande del mundo.
Ислам и демократию часто считают серьезными противниками. Con frecuencia se supone que el Islam y la democracia son encarnizados antagonistas.
знаем ли мы, как облагородить нашу демократию? ¿sabemos cómo ennoblecer nuestra democracia?
Демократию всё больше воспринимают как просто ритуал. Se considera cada vez más a la democracia como un simple ritual.
Несмотря на это, Индонезия укрепила свою демократию. A pesar de ello, Indonesia ha consolidado su democracia.
и сказать всем, что собрался строить демократию. para decir que están construyendo una democracia.
Борьба за демократию не может быть избирательной. La lucha por la democracia no puede ser selectiva.
Когда мы пытаемся навязать демократию, мы очерняем ее. Cuando intentamos imponer la democracia, la empañamos.
Запад должен поддерживать подлинную демократию в арабском мире. Occidente debe apoyar una verdadera democracia en el mundo árabe.
Пытаясь навязать демократию, мы порочим саму идею демократии. Cuando tratamos de imponer la democracia, la devaluamos.
Но выборы сами по себе не приносят демократию. Pero las elecciones en sí mismas no conllevan a la democracia.
Это было поколение героев, которое подарило демократию планете. Esta fue otra generación de héroes que trajo la democracia al planeta.
Пакистанцы понимают демократию, потому у нас демократическая культура. Los paquistaníes entendemos la democracia, porque tenemos una cultura democrática.
Мы боремся с террористами, и мы защищаем демократию". Estamos combatiendo a los terroristas y estamos asegurando la democracia".
Попытка насадить демократию другим - это проявление несдержанной самоуверенности. Intentar imponer la democracia a los demás es un acto de desmesurada arrogancia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !