Exemples d'utilisation de "депозитов" en russe

<>
Traductions: tous55 depósito49 autres traductions6
Это лишь усугубило отток депозитов и истощение валютных ресурсов. Con ello lo único que logró fue alimentar los retiros y consumir sus reservas internacionales.
Массовое изъятие банковских депозитов паникующими инвесторами потребовало от центральных банков принятия беспрецедентных шагов, связанных с последней кредиторской инстанцией. Las corridas bancarias de los inversionistas en pánico han hecho que los bancos centrales adopten una función de prestamista de último recurso que no tiene precedente en la historia.
Когда они терпят банкротство, правительство проводит финансовую реструктуризацию и предусматривает страхование депозитов, получая, таким образом, долю в их будущем. Las autoridades saben que, si esperan demasiado, es probable que los bancos zombie o casi zombies -con poco o ningún valor neto, pero a los que se trata como si fueran instituciones viables- "apostarán a la resurrección".
Если сокращение гарантийных депозитов и минимальных требований к наличию капитала не помогут замедлить раздувание "мыльного пузыря", законодатели ужесточат меры ещё сильнее. Si una burbuja no se desinfla con requisitos severos de margen y de capital mínimo, las autoridades reguladoras pueden hacerlos más estrictos.
Современная замысловатая система управления финансами может чрезвычайно усложнить подсчёт гарантийных депозитов и требований к капиталу, а то и сделать его вовсе невозможным. La sofisticada ingeniería financiera actual puede hacer que los cálculos de los requisitos de margen y capital sean muy difíciles, sino es que imposibles.
В открытой экономике страх перед высокими налогами может подстегнуть утечку капитала и вызвать массовое снятие депозитов в местных банках, что потребует еще больших правительственных перечислений. En una economía abierta, el temor de tener mayores impuestos puede acelerar la fuga de capital y un retiro de pánico en los bancos locales, demandando transferencias gubernamentales todavía mayores.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !