Exemples d'utilisation de "держалась" en russe

<>
Эта система держалась на трех столпах: El sistema se basaba en tres pilares:
С момента победы Америки в "холодной войне" ее глобальная гегемония держалась на трех китах: Desde su victoria en la Guerra Fría, la hegemonía global de Estados Unidos se basó en tres pilares:
Это невозможно в Латинской Америке, где земля держалась в руках малой группы элиты - потомков конкистадоров. Eso no es posible en América latina donde la tierra es propiedad de una pequeña élite descendiente de los conquistadores.
К сожалению, как бы хорошо Япония ни держалась до сих пор, она всё равно столкнётся с серьёзными проблемами. Por desgracia, por muy bien que Japón esté resistiendo hasta ahora, todavía se enfrenta a grandes desafíos.
Бурлящая политическая жизнь, пресса и либеральная культура Египта держалась в то время на идеологии светского национализма и религиозной гармонии. El dinamismo de la vida política, la prensa y la cultura liberal de Egipto estaba apoyado en ese entonces por una ideología de nacionalismo secular y mayor armonía religiosa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !