Exemples d'utilisation de "детских" en russe
Конечно же, немало команд создают башни типа "Та-даа!", и среди них лучше всех дело обстоит у недавних выпускников детских садов.
Y, por supuesto, hay equipos que tienen muchas más estructuras "ta-da" y, entre los mejores, están los recién graduados del jardín de infancia.
Сейчас мы спонсируем 600 детских образовательных программ.
Y a día de hoy patrocinamos la educación de 600 niños.
И наконец, мой сын играет в своих детских ходунках.
Y, finalmente, mi hijo caminando por sí mismo con un juguete.
Одно из моих детских воспоминаний связано с вопросами о любопытном обычае.
Uno de mis recuerdos de la infancia es preguntarle a mi madre por una costumbre curiosa.
Таким образом, этот тест во многом разработан специально для детских кресел.
Esta es una prueba muy bien armada a favor del asiento de auto, ¿OK?
Часто такое бывает - например, если у родителей отсутствуют навыки строительства детских площадок.
Frecuentemente así es -por ejemplo si los padres de familia no tiene las capacidades necesarias para construir un parque de juegos adecuado.
В Соединенном Королевстве 42% детских субсидий идет среднему классу и богатым семьям.
En el Reino Unido, el 42% de los subsidios a la niñez se destinan a las familias de clase media y de altos ingresos.
И последнее, о чём я хочу рассказать сегодня, это будущее детских медиа.
Por último quiero hablar del futuro de los medios para niños.
Гнизи и Растичини провели исследование 10 детских садов в Хайфе, в Израиле.
Por eso fueron a estudiar 10 guarderías de Haifa, Israel.
Доказано, что множество пластиковых детских бутылочек могут выделять химическое соединение бисфенол А,
Se ha demostrado que muchos biberones de plástico dejan filtrar bisfenol A.
Учёные обнаружили, что люди, которые улыбаются на детских фотографиях, с меньшей вероятностью разведутся.
Un estudio descubrió que quienes sonríen en fotos de su infancia tienen menos probabilidades de divorciarse.
И это может быть чем угодно, от детских товаров до предметов моды до.
Y puede abarcar desde artículos para bebés, artículos de moda, etc.
И, кстати, кофе, великолепный кофе, который вы пили внизу, имитирует эффект детских нейротрансмиттеров.
Y por cierto, ese café, ese maravilloso café que han tomado, en realidad, imita el efecto de los neurotransmisores del bebé.
Дети, которые не могли быть обеспечены своей семьёй вырастали в государственных детских домах.
Los niños que no podían ser mantenidos por sus familias eran criados en orfanatos gubernamentales.
Данные полностью основаны на том, выглядят ли люди счастливыми на своих детских снимках.
Los datos se basaron completamente en si la gente parecía feliz en esas primeras fotos.
· сделать основные медицинские услуги, услуги детских садов и образования доступными для всех маленьких детей;
· Hacer que los servicios médicos y la atención y la educación tempranas estén disponibles para todos los niños;
С детских лет во мне уживаются, конфликтуя и взаимодействуя между собой, две основные личности.
Yo tengo dos personalidades principales que han estado en conflicto y conversación dentro de mí desde que era una niña pequeña.
И, кроме того, эти многоместные сиденья, оказывается, лучше всего подходят для установки детских кресел.
Y también resultó que estas bancas son la mejor manera de instalar asientos.
Это детское кресло установил человек, который устанавливал 1000 детских кресел и точно знает, как это делать.
Este es un asiento de auto que fue instalado por alguien que ha instalado 1.000 asientos, que sabía exactamente cómo hacerlo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité