Exemples d'utilisation de "дефекты" en russe

<>
Traductions: tous29 defecto21 pero2 autres traductions6
ООН, несмотря на все свои дефекты, представляет собой единственный инклюзивный международный институт. A pesar de todas sus falencias, la ONU es la única institución internacional incluyente.
При такой имеющей дефекты системе, формирующей понимание о бедности в мире, заявления об успехах и неудачах, практически не имеют никакого значения. Las declaraciones de éxito o fracaso no tienen mucho peso si se basan en un sistema tan lleno de fallos para entender la pobreza en el mundo.
У некоторых видов глубоководных животных генетическое распределение такое, что какие-нибудь дефекты могут повлиять на живность, обитающую в совсем другой части бассейна. Muchas de las comunidades de aguas profundas tienen una distribución genética que abarca toda la cuenca oceánica.
Дефекты на его лице не повлияли на него, потому что его поддерживала семья, у него была успешная работа, которая приносила ему моральное удовлетворение. Su desfiguración facial no lo afectó porque tenía el apoyo de su familia, tenía un trabajo exitoso, gratificante.
И они же ответственны за дефекты в развитии мыслительного процесса в существенном количестве детей, которые более ограничены в последствии в их языковых возможностях в более позднем возрасте. Y también explican el desarrollo del procesamiento defectivo en una población sustancial de niños que están más limitados como consecuencia, en sus habilidades lingüísticas, a una edad mayor.
Я получила тот же самый велосипед назад, но они исправили все эти мелкие дефекты на тех же самых колесах, что у меня были 2.5 года, и мой велосипед - как новый. Me devuelven mi misma bicicleta y le han quitado todas las ondulaciones de esas mismas ruedas que he usado dos años y medio, y se siente como nueva.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !