Exemples d'utilisation de "дискриминировали" en russe avec la traduction "discriminar"
Traductions:
tous8
discriminar8
вы что-то выигрываете, вы что-то проигрываете, но вы не можете сказать, что вас несправедливо дискриминировали, просто потому что вы проиграли.
algunas se ganan, otras se pierden, pero uno no puede decir que ha sido injustamente discriminado simplemente porque perdió.
В мою бытность главным экономистом Всемирного банка я проанализировал Уругвайский раунд 1994 года и сделал вывод, что повестки дня и итоги обоих раундов дискриминировали развивающиеся страны.
Como economista jefe del Banco Mundial, examiné la Ronda del Uruguay de 1994 y concluí que tanto su programa como sus resultados discriminaban a los países en desarrollo.
Китайский закон также дискриминирует местный экспортный бизнес.
La ley China también discriminaba a los negocios locales de exportación.
Запрещено дискриминировать или клеймить кого бы то ни было на основе генетических характеристик людей.
Discriminar a alguien o estigmatizarlo por sus características genéticas está prohibido.
Со своей страны, получающие инвестиции страны должны принять, а не остерегаться и не дискриминировать китайских "новеньких на районе".
Por su parte, los países receptores deberían aceptar, en lugar de rechazar o discriminar, a los "nuevos chicos de la cuadra" chinos.
Однако в отчете также отмечается и то, что сегодня мусульмане чувствуют себя в Европейском Союзе социально изолированными, презираемыми и дискриминируемыми.
Aun así, como observaba también el informe, hoy los musulmanes en Europa se sienten socialmente excluidos, estigmatizados y discriminados.
Например, многие страны имеют налоговые и нормативные положения, которые препятствуют ввозу больших автомобилей - не потому, что они пытаются дискриминировать американские товары, а потому, что они беспокоятся о загрязнении и энергоэффективности.
Por ejemplo, muchos países tienen disposiciones tributarias y reglamentadoras que disuaden de la adquisición de automóviles grandes, no porque intenten discriminar los productos de los EE.UU, sino porque le preocupa la contaminación y les interesa la eficiencia energética.
Тридцать лет бывший президент Сухарто систематически дискриминировал этнических китайцев, и в то же время благоприятствовал некоторым избранным китайским дружкам, которые помогли его семье и военным коллегам получить огромную нечестно нажитую прибыль.
Durante treinta años, el expresidente Suharto sistemáticamente discriminó a los chinos étnicos, mientras al mismo tiempo favorecía a unos cuantos secuaces chinos que le ayudaron a su familia y colegas militares a hacer enormes fortunas mal habidas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité