Exemples d'utilisation de "длиннее" en russe
Никаких сомнений, что левая кажется длиннее.
¿Puede alguien ver otra cosa que no sea que la de la izquierda es más larga?
Мне следует добавить, что сначала этот список желаний был гораздо длиннее.
Debería añadir que esto empezó como una lista de deseos mucho más larga.
Ведь никак невозможно преодолеть чувство, что этот отрезок на самом деле длиннее.
Es imposible superar la sensación de que ésta es más larga.
и история тут несколько длиннее, но мне удалось всё сделать вовремя, и они были восприняты с исключительным энтузиазмом.
La historia es un poco más larga pero logré terminarlas a tiempo y fueron muy bien recibidas.
Хотя он был совсем немного длиннее очень удачного свободнонесущего моста на реке Форт около Эдинбурга, Шотландия, Квебекский мост оказался настолько неадекватно сконструированным, что рухнул еще до окончания его строительства.
Aunque era sólo ligeramente más largo que el muy logrado puente voladizo sobre el río Forth, cerca de Edimburgo (Escocia), el diseño del puente de Québec fue tan deficiente, que se desplomó antes de estar acabado.
Как показывает анализ, если хочешь попасть в число самых популярных докладчиков на TED, нужно отрастить волосы чуть длиннее среднего, обязательно не забыть свои очки и слегка принарядиться по сравнению со средним докладчиком на TED.
Y el análisis muestra que, si quieres estar entre los ponentes favoritos de TED, debes tener el pelo más largo que la media, llevar gafas e ir un poco más arreglado que el ponente medio de TED.
Всем хорошо знакомы красивые, длинные списки.
Ya veis, genial, esos maravillosos puntos largos, una gran lista de cosas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité