Exemples d'utilisation de "добавляли" en russe
Люди добавляли необходимые витамины и минералы к своей пище с незапамятных времен;
Los seres humanos han añadido las vitaminas y minerales esenciales a sus alimentos desde tiempo inmemorial;
Пользователи решили отправлять сообщения в Твиттер о том, что они нашли бензин, где и по какой цене, а в конце сообщения они добавляли тег "#atlgas", так, чтобы другие люди могли с его помощью узнавать, где найти бензин.
Algunos usuarios decidieron twitear cuando encontrasen combustible, diciendo en dónde encontrarlo y su precio, y luego agregaron la palabra clave "#atlgas" de forma que otras personas pudiesen buscarla y encontrar combustible.
За последние пять лет мы добавляли по 70 миллионов тонн углекислого газа каждые 24 часа -
En los últimos cinco años hemos añadido 70 millones de toneladas de CO2 cada 24 horas.
Поэтому я попытался привнести это ощущение хруста во многие мои рецепты, добавляя туда семечки.
He tratado, básicamente, de incorporar alimentos crujientes a muchas de mis recetas poniendo algunas pipas.
Поэтому они добавили два дополнительных компонента.
Así que le añadieron dos componentes adicionales.
В дополнение к обычным процентным платежам, к этим облигациям также добавляют лотерею - приманка, направленная на то, чтобы деньги сохранялись в сбережениях.
Además de los pagos de intereses normales, estos bonos tienen una lotería incorporada -un atractivo para conservar el dinero ahorrado-.
Как вы видели перед этим, программа построена на системе соотнесения с нормой и по мере того, как Эван, или любой другой пользователь, постепенно свыкается с системой, можно добавлять всё больше элементов распознавания чтобы система могла делать различие между отдельными мыслями.
Así que como pueden ver hay un progreso por niveles incorporado a este software por lo que mientras Evan, u otro usuario, se familiariza con el sistema, puede agregar más y más detecciones que permiten al sistema diferenciar entre distintos pensamientos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité