Exemples d'utilisation de "добро пожаловать" en russe

<>
Traductions: tous26 bienvenido6 autres traductions20
Добро пожаловать в эпоху некомпетентности Bienvenidos a la era de la incompetencia
Добро пожаловать в достойную жизнь! Bienvenidos a una vida decente.
Добро пожаловать в наш дом! ¡Bienvenida a nuestra casa!
Добро пожаловать в новый мир. Bienvenidos al nuevo mundo.
Добро пожаловать в супер-биологию. Así que ¡bienvenidos a la súper-biología!
Добро пожаловать в новую эру. Bienvenidos a la nueva era.
Добро пожаловать обратно в доантибиотическую эру! ¡Bienvenidos a la era preantibiótica!
добро пожаловать обратно в реальный мир! bienvenidos al mundo real.
"Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен" "Bienvenidos o prohibido el paso a extraños"
Добро пожаловать в двадцать первый век. ¡Bienvenidos al siglo XXI!
Добро пожаловать в хромосомную социальную сеть. Bienvenidos al LinkedIn cromosomático.
Итак, добро пожаловать в Золотую пустыню. Así que, bienvenidos al Desierto Dorado.
Итак, добро пожаловать в новое содружество "Петролистан". Bienvenidos a la nueva mancomunidad de "Petrolistán".
Так что добро пожаловать в мой дом. Así que bienvenidos a casa.
Итак, добро пожаловать в золотую пустыню, Индийскую пустыню. Ahora, bienvenidos al Desierto Dorado de la lndia.
Добро пожаловать в теперь уже забытый мир CarderPlanet. Bienvenidos al ahora reino olvidado de CarderPlanet.
Вообщем, добро пожаловать в Оксфорд, дамы и господа. Así pues, bienvenidos a Oxford, damas y caballeros.
Добро пожаловать в демократию, наши тунисские и египетские друзья. Bienvenidos a la democracia, amigos tunesinos y egipcios.
Добро пожаловать в сегодняшнюю реальности Америки, в которой угрозы раздуты так, что несколько инсайдеров могут нагреть на этом руки. Bienvenidos a la realidad actual de los Estados Unidos, donde se da una publicidad excesiva a las amenazas para que un puñado de personas con información privilegiada se forren.
Добро пожаловать на Кубу, страну, которая завораживает и разочаровывает, где можно найти чудеса и монстров, но не простые ответы. Bienvenidos a Cuba, país que encandila y decepciona, en el que encuentras milagros y monstruos, pero no respuestas fáciles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !