Exemples d'utilisation de "добрый" en russe
И поэтому церемония подписания договора - это добрый знак.
Así, pues, la ceremonia de la firma es un mensaje de esperanza.
Я начну с того, что характер сострадания добрый.
Para empezar, simplemente quiero decir que la compasión es amable.
Выглядит почти как старый добрый код на ассемблере.
Se parece bastante al viejo lenguaje ensamblador.
Это такой очень добрый, изощрённый способ экономически задушить ежедневную газету.
Es una manera muy sofisticada de matar a un diario económicamente.
Когда я встретил его - это был добрый и приветливый пожилой человек.
Cuando yo le conocí, era un viejito amable y dulce.
Добрый день, меня зовут Роуз Сэведж, и я занимаюсь океанской греблей.
Hola, mi nombre es Roz Savage y remo por los océanos.
Но простой добрый поступок совершенно незнакомого человека способен пробить эту броню".
Pero el simple acto de amabilidad de un completo extraño te descose."
Мой малыш, ты не плачь - добрый дядя скоро придет, пересмешника принесет."
"Duérmete niño, no digas nada, espera al señor del sinsonte".
Добрый случай свел его с этим парнем, Родриго Бажио, владельцем первого лаптопа, появившегося в Бразилии.
Por suerte conoció a este tipo que es Rodrigo Baggio, el dueño de la primera laptop que apareció en Brasil.
Представьте, когда я трясу бутылку кетчупа, кто-то очень добрый подходит ко мне и стучит ею по спине.
Imaginen si mientras agito la botella de ketchup, alguien se acerca muy amablemente y la golpetea.
Множество смышленых трейдеров с Уолл-стрит убеждены в том, что количественное послабление - это все тот же старый добрый "опцион на продажу Гринспена" (Greenspan put), посаженый на стероиды.
Muchos corredores expertos de Wall Street están convencidos de que la facilitación cuantitativa no es más que el viejo opción de venta de Greenspan (Greenspan put) con esteroides.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité