Exemples d'utilisation de "доктор физико-математических наук" en russe

<>
Ведь не каждый - доктор наук. Y no todos tienen un doctorado en ciencias.
Энтер Оз - доктор физических наук. Introduzcamos a Oz, que tiene un doctorado en física.
"Мой водитель - безработный доктор философских наук",- сказал он Лукасу. "Mi chofer es una persona desempleada que tiene un doctorado", le dijo a Lucas.
У меня были друзья, хорошие дети, Которые жили как доктор Джекил и мистер Хайд Роберта Стивенсона. Y tenía amigos que eran muy buenos chicos, que vivían en el mundo de Dr. Jekyll - Mr. Hyde - Robert Louis Stevenson.
Мы открыли статистически значимые улучшения у детей при использовании этой программы в математических классах по сравнению с контрольной группой, такую программу не имевшей. Hemos encontrado mejorías estadísticamente significativas en niños que usan este software en clases de matemáticas en comparación con un grupo de control que no tenía el software.
И это подводит меня к теме моего учителя естественных наук. Y esto trae a mi mente la historia de mi profesor de ciencias.
Доктор Ли Худ, основатель этого нового направления, назвал его "4П медициной". Esto ha sido llamado por Lee Hood, el padre de la disciplina, medicina P4.
Она подумала о моих занятиях по разработке математических моделей для изучения эволюции и современной генетики. Y estaba pensando en el trabajo que yo hacía desarrollando modelos matemáticos para comprender la evolución y la genética modernas.
Ну хорошо, мой учитель естественных наук заставил меня учиться, потому что я была бездельницей и не хотела учиться. Bien, mi profesor de ciencias me hizo estudiar porque yo era una payasa que no quería estudiar.
Доктор Джудэ Фолкман, мой наставник и пионер в области ангиогенеза, однажды назвал это "рак без болезни". El Dr. Judah Folkman, que fue mi mentor, y fue el pionero del campo de la angiogénesis, una vez lo llamó "cáncer sin enfermedad".
Сейчас эта новая модель, основанная на математических расчетах и цифорвых технологиях, сильно меняет наши понятия о красоте и форме, а так же влияет и на наше восприятие природы. De esta forma, lo que sucede hoy es que existe un modelo de forma natural basado en el cálculo que usa herramientas digitales y que tiene muchas implicaciones en la manera de pensar la belleza y la forma y en la manera de pensar la Naturaleza.
И можем ли мы, благодаря прорывам в развитии наук о системах, образующих Землю, определить пороговые величины, точки, после которых мы можем ожидать нелинейных изменений? ¿Podríamos, incluso, gracias a los importantes avances en la ciencia de los sistemas terrestres, identificar los umbrales, los puntos donde podemos esperar un cambio no lineal?
В таких услових, около 30 лет назад, появился проект "Аравинд", над которым после выхода на пенсию начал работать доктор В[енкатасвами]. Es este el contexto en el cual nació Aravind hace alrededor de 30 años como un proyecto post-retiro del Dr. V.
Её можно использовать для решения самых различных типов математических уравнений. Puede utilizarse para hacer cálculos de ecuaciones matemáticas de todos los diferentes tipos.
Знаете, мой учитель естественных наук не был дипломипрованным учителем. Ya saben, mi profesor de ciencias no estaba acreditado.
Однако молодой немецкий доктор берёт тетрадь Кохрейна и говорит своим коллегам: Pero un joven doctor alemán encontró el cuaderno de Archie Cochrane y les dijo a sus colegas:
при условии, что у вас есть серьёзные навыки математических рассуждений. suponiendo que verdaderamente tengan bases firmes en razonamiento, razonamiento matemático.
Это в фундаменте всех социальных наук, фундаменте религии, фундаменте войны. Esa es la base de todas las ciencias sociales, la base de la religión, de la guerra.
"Доктор Джейн, есть ли надежда на будущее? Jane, de verdad tiene esperanzas en el futuro?
В этих сетях, в самой идее сетей, из применения универсальных принципов, математических, универсальных принципов, следуют все эти масштабирования и ограничения, включая описание леса, описание кровеносной системы, описание внутриклеточных систем. Si tomo esas redes, el concepto de las redes, y les aplico unos principios cuantificables y universales, estos cambios de escala y estas restricciones se cumplen, incluyendo la descripción de un bosque, la del sistema circulatorio o la del interior de la célula.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !