Exemples d'utilisation de "документами" en russe avec la traduction "documento"

<>
Можно было работать с документами, в том числе по сети. Uno podía enviar documentos, dejar a la computadora trabajando por la noche.
Здесь видно, как он работает с документами, с графикой и так далее. Como pueden ver, está trabajando con documentos y gráficos.
Попав внутрь, они завладели некоторыми документами, а остальные сожгли, а также взяли в заложники шестерых сотрудников посольства. Una vez dentro, se apoderaron de algunos documentos, prendieron fuego a otros y tomaron como rehenes a seis empleados de la embajada.
Экран компьютера - это виртуальный офис 1950-х годов с бумажными документами, картотечными ящиками и корзиной для мусора. Dentro de la pantalla de una computadora hay una oficina virtual de los años 1950, con documentos en papel, gabinetes de archivos y un cesto para papeles.
Имена, адреса и телефонные номера таких компаний не существуют, как было доказано документами, обнаруженным, когда ООН согласно резолюции 1874 конфисковала нелегально экспортируемое оружие. Los nombres, direcciones y números telefónicos de esas compañías no existen, como demostraron los documentos que se encontraron cuando, con arreglo a la Resolución 1874, la ONU confiscó armas que se habían exportado ilegalmente.
Когда застройщики стали терпеть неудачи из-за того, что они были перекредитованы, как и все на рынке Когда фирмы стали терпеть крах, они стали исчезать вместе с документами, паспортами и билетами на родину для своих рабочих. Cuando los contratistas han quebrado, por estar sobre-apalancados como todo el mundo, la diferencia es que todo se pierde, documentos, pasaportes, y pasajes para que estos trabajadores vuelvan a casa.
Красным выделены непонятные разделы документа. Todas las secciones en rojo del documento no se entienden.
Они пытались опровергнуть существование документов. Trataron de desmentir la existencia de los documentos.
Чем отличаются документы от данных? ¿Cuál es la diferencia entre documentos y datos?
Как люди добывают эти документы? ¿Cómo publica la gente los documentos?
Приговор суда основывался на сфальсифицированных документах. El veredicto del tribunal se basó en documentos falsificados.
Это - пример одного из вычислительных документов. Este es tan solo un ejemplo de esos documentos computables.
Что за документ, о чем вы говорите? ¿De qué documento, en concreto, están hablando?
В этих документах есть небольшие информационные блоки, Bueno, en esos documentos hay pequeños cuadros, pequeñas cajas.
Данный анализ состоит из трёх взаимодополняющих документов: Ese análisis figura en tres documentos complementarios:
происходит подмена документов исключительной для процесса важности; se alteran documentos cruciales para los procesos legales;
Документы - это то, что мы читаем, так? Ustedes leen documentos, ¿verdad?
Фактически, на всех этих дисках были документы. De hecho, en todos esos discos había documentos.
Мой дедушка решил, что нужно подделать документы. Fue su padre quien decidió hacerse de documentos falsos.
Тогда я попросил всех выложить свои документы - Le pedí a todo el mundo, más o menos, que pusiera sus documentos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !