Exemples d'utilisation de "долга" en russe avec la traduction "deuda"

<>
Корень всех кризисов суверенного долга La raíz de todas las crisis de deuda soberana
Альтернативы реструктуризации долга быстро улетучиваются. Las alternativas a la reestructuración de la deuda desaparecen rápidamente.
Именно поэтому так важно списание долга. Por esto el alivio de la deuda es tan importante.
Существует два способа избавиться от этого долга. Hay dos formas en las que la deuda turca puede desaparecer.
ПРИНСТОН - Процесс официального списания долга Греции начался. PRINCETON - El proceso del perdón oficial de la deuda griega ha comenzado.
Секьюритизация сделала реструктуризацию долга трудной, если не невозможной. La securitización hizo que la reestructuración de la deuda resultara difícil, si no imposible.
И, конечно, снова возникает проблема возрастания национального долга. Y, por supuesto, esto vuelve a plantear el problema de la creciente deuda nacional.
Кстати, часть греческого государственного долга принадлежит самим грекам. Ya que estamos, parte de la deuda nacional griega está en manos de griegos.
Это позволит значительно повысить устойчивость долга этих стран. Con ello mejoraría en gran medida la sostenibilidad de la deuda de esos países.
Большая часть этого оттока происходит из-за долга: La mayor parte de esta hemorragia es impulsada por la deuda:
Реализм в отношении мер строгой экономии и долга Austeridad y realismo ante la deuda
Это не означает, что мы должны игнорировать уровень долга. Esto no significa que deberíamos ignorar el nivel de deuda.
Сейчас ЕЦБ с опозданием трактует реструктуризацию долга как "немыслимую". Sin embargo, es un poco tarde para que el BCE describa la reestructuración de la deuda como "impensable".
На будущие поколения будет возложено бремя роста государственного долга. A las generaciones futuras se les está endilgando una explosión de deuda pública.
падение объема производства и увеличение долга как части ВВП. reducción de la producción económica y aumento de la deuda como porcentaje del PIB.
В сущности, это является реструктуризацией долга с черного хода: En esencia, se trata de una restructuración de la deuda realizada a través de la puerta trasera:
ЕС возлагает свои надежды на один механизм уменьшения греческого долга: La Unión Europea está depositando sus esperanzas en un mecanismo para reducir la deuda griega:
Удивительно, но японские вкладчики поглотили 95% государственного долга своей страны. Sorprendentemente, los ahorradores japoneses absorben el 95% de la deuda de su gobierno.
В качестве альтернативы можно рассматривать снижение номинальной стоимости долга Греции. La alternativa es recortar el valor nominal de la deuda de Grecia.
Однако проблема чрезмерного правительственного долга не относится только к ЕС. Sin embargo, el problema del exceso de deuda gubernamental no se limita a la UE.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !