Exemples d'utilisation de "дополнительной" en russe avec la traduction "extra"

<>
так что это часть дополнительной программы. y esto es parte del programa extra.
Однако такое ожидание может не принести ничего кроме дополнительной неразберихи. Pero una espera más larga no producirá nada más que ruido extra.
И мы дали каждой станции по дополнительной половине минуты для рекламы, чтобы заработать больше. Le dimos a cada estación medio minuto extra para publicidad, para ganar más dinero.
Или в какой-то дополнительной комнате в доме, в подвале, в кофейне, в библиотеке. Escucho cosas como una habitación extra en la casa, el sótano, la cafetería, la biblioteca.
Это моя дополнительная работа, если хотите. Es mi trabajo extra, si así lo quieren.
Но есть еще дополнительный символ в уравнении: Pero existe un símbolo extra en esta ecuación:
Здесь мы делаем дополнительные усилия, чтобы передавать это в живую. Entonces aquí estamos dando el paso extra de transmitirlo.
Этот дополнительный ствол имеет метр в основании и протяженность 150 футов. En particular, este tronco extra es de un metro en su base y se extiende hacia arriba unos 45 metros.
Удивительно, но 187 килограм было сброшено от одного только дополнительного упражнения в ходьбе. Bajaron 187 kilos gracias al ejercicio, gracias al ejercicio extra.
"Мы категорически не инвестируем в компании, основанные мужем и женой, поскольку это дополнительный фактор риска. "Categóricamente no invertimos en empresas fundadas por maridos y mujeres porque hay un punto extra de fracaso.
Единственная разница между ними в том, что у одной есть дополнительная пара атомов углерода в цепи. La única diferencia, es que uno tiene un par extra de átomos de carbono en la cadena.
Эти дети сделали небольшие граффити на своих столах, и теперь они записаны на два дополнительных курса. Estos niños rayaron un poco sus pupitres, y luego se inscribieron en dos cursos extra.
Благодаря Кэри Маллис, вы, в сущности, можете измерить ваш геном в кухне, используя несколько дополнительных ингридиентов. Y de hecho, gracias a Kary Mullis, puedes básicamente analizar tu genoma en la cocina con un par de ingredientes extra.
Поэтому все очень подробные подсчеты, которые мы можем сделать с этим замечательным уравнением, невозможны без этого дополнительного элемента. Así que todos los cálculos exquisitamente detallados que podemos hacer con esa maravillosa ecuación no serían posibles sin algo extra.
Рональд Рейган повысил свою популярность посредством урезания социальных льгот для бедных (заявляя, что те жульничают с целью получить дополнительные платежи). Ronald Reagan consiguió popularidad con la reducción de las prestaciones sociales para los pobres (con el argumento de que los pobres engañaban para recibir pagos extras).
Способ, которым, я подозреваю, произойдет, это использование искусственных хромосом и дополнительных хромосом, так что мы от 46 перейдем к 47 или 48. La forma en que sospecho que ocurrirá será usando cromosomas artificiales y cromosomas extra, de modo que pasaremos de 46 a 47 o 48.
И если честно, я думаю, что если бы полковник Сандерс беспокоился о том, чтобы подбирать выражения, он бы реально смог предлагать дополнительные куски. Francamente, creo que si el Coronel Sanders [de Kentucky Fried Chicken, NT] fuese cuidadoso en la forma de anunciarlo podría ofrecer una presa extra.
Основную зарплату им выплачивает центральное правительство, однако премии и дополнительные льготы зависят от пожертвований со стороны "передовых производительных сил" на городском или районном уровнях. Su salario básico es pagado por el gobierno central, pero las bonificaciones y los beneficios extra dependen de las contribuciones que las "fuerzas productivas avanzadas" realizan a nivel municipal y local.
Я сказал, что в первую очередь хотел бы сделать расчёт этого соединения, внизу справа, который похож на кумарин, но имеет дополнительный пятиугольник в молекуле. Y dije, antes que nada, déjame hacer el cáculo de ese compuesto, de abajo a la derecha, relacionado a la cumarina, pero con un pentágono extra dentro de la molécula.
Датчане получили в результате собственные дополнительные протоколы - такие как гарантии нейтралитета, выданные Ирландии - что позволило им не участвовать в определенных областях сотрудничества в рамках Евросоюза. Los daneses obtuvieron sus propios protocolos extra (una garantía de neutralidad como la que se le brindó a los irlandeses) que les permitían no participar en ciertas áreas de la cooperación con la UE.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !