Exemples d'utilisation de "дорога" en russe avec la traduction "carretera"
Traductions:
tous705
camino171
caro157
costoso133
carretera100
alto38
querido23
paso22
vía20
ruta17
vial2
preciado1
precioso1
autres traductions20
Логично, что оно получится, когда второстепенная дорога примыкает к главной.
Lógicamente hay una aquí, en la carretera que se incorpora a la vía principal.
Она возможно помогла построить дорогу, и эта дорога возможно сыграла очень хорошую роль.
Puede haber construido una carretera, y esa carretera puede haber desempeñado un muy buen papel.
На 323 километра уходит восемь часов, так как дорога имеет всего одну полосу.
Para recorrer los 323 kilómetros que separan ambos núcleos urbanos, se necesitan ocho horas porque la carretera es de un solo sentido.
Заповедник Окапи Фаунал находится здесь, там была дорога из Гома, где-то здесь, и шла сюда.
Y la Reserva Faunística del Okapi está allí, así que había una carretera desde Goma, más o menos aquí, y llegaba hasta aquí.
А вот улица или дорога, которая ведёт к этому зданию, 730 Низам блок в районе Аллама Икбала.
Y esta es la calle o carretera que lleva a este edificio, el 730 Nizam Block de la ciudad de Allama Iqbal.
В другой раз, когда она была за рулем или даже ее муж был за рулем - дорога разделилась на четыре.
Una vez, cuando estaba conduciendo, o mejor dicho, su marido estaba conduciendo, la carretera se dividió en cuatro.
Согласно информации из базы данных полиции, помимо нескольких мест с гололедом или выпавшим снегом, закрыта горная дорога на участке от Тельнице на Клинице в Устецком крае.
Aparte de algunos lugares en los que ha nevado o helado, según la base de datos de la policía la carretera de montaña entre Telnice y Knínice en la región de Ústí nad Labem está cerrada.
Антииммигрантская истерия на дорогах Америки
Furia antiinmigrantes en las carreteras de Estados Unidos
Машины редко появляются на этой третьей дороге.
No suele haber muchos coches en la tercera carretera.
Дороги местами скользкие, но в основном проходимы.
Las carreteras presentan placas de hielo, aunque en su mayoría son transitables
В некоторых местах Чехии дороги замерзшие и заснеженные.
En varios lugares de la República Checa las carreteras presentan placas de hielo y de nieve.
Инструмент зонирования связывает далекие строения, здание и дорогу.
Una herramienta de loteo conecta estructuras distantes, un edificio y una carretera.
Вы видите современную дорогу, не старше 50 лет.
Aquí pueden ver una carretera moderna, de apenas 50 años.
Большинство дорог первого класса имеет сухую и вымерзшую поверхность.
La superficie de la mayoría de las carreteras de primera categoría está seca y sin hielo.
Особенно снег лежит на дорогах Крконоше и Орлицких гор.
Hay nieve especialmente en las carreteras de las montañas de Krkonoše a Orlické hory.
Особенно внимательным нужно быть на дорогах, расположенных на возвышенностях.
Es preciso aumentar la atención en la carretera, sobre todo en las zonas más elevadas.
Когда ты водишь машину, ты должен следить за дорогой.
Cuando conduces, debes concentrarte en la carretera.
ограничению свободы передвижения, ежедневным притеснениям и унижениям, кордонам на дорогах.
restricciones de la libertad de movimientos, hostigamiento y humillación diarios, controles de carreteras.
Для сравнения, 30000 человек погибает каждый год на дорогах США.
Para ponerlo en contexto, cada año se pierden 30.000 vidas en las carreteras estadounidenses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité