Exemples d'utilisation de "другая" en russe

<>
Есть тут также другая функция. Así que hay otra función encendida aquí.
В Чешской республике - другая история. La situación en la República Checa es distinta.
одна белая, а другая чёрная. uno blanco y otro negro.
Пластики это совсем другая история: Con el plástico la historia es muy distinta:
У меня другая телефонная сеть. Yo tengo otro operador de telefonía.
С Китаем складывается совершенно другая картина. China muestra un panorama distinto.
Но есть и другая правда. Sin embargo, hay también otra realidad.
Австрия - соседняя страна, чуть похожая, чуть другая. Austria, un país vecino, un poco similar, un poco distinto.
У меня есть другая мысль. Tengo otra idea.
В конце концов, это была другая историческая эпоха. Era, después de todo, una época distinta de la historia.
Вам нужна другая техническая информация? ¿Necesita otra información técnica?
Обязательства Европы по обеспечению обороны - это совсем другая история. El compromiso de Europa con la defensa es una historia distinta.
Но это совсем другая история. Pero esa es otra historia.
То, что мы видим в настоящее время - совершенно другая история. Lo que hoy presenciamos es una historia totalmente distinta.
Внешняя политика - совсем другая история. La política exterior es otra historia.
Верно, две ужасные мировые войны разочаровали большинство европейцев (Великобритания - несколько другая история). Es cierto que dos guerras horrendas acabaron con el encanto de la guerra para los europeos (el caso de Gran Bretaña es ligeramente distinto).
Другая культура - плоть к плоти". Es otra cultura, aquí solo aceptan el contacto piel contra piel".
Другая возможность - закатать рукава или поднять воротник, и весь образ полностью меняется. O bien basta arremangarla y subir el cuello para obtener una imagen totalmente distinta.
Сегодня возникла другая планетарная угроза. Hoy, ha surgido otra amenaza planetaria.
На основе этого представления у науки также есть весьма другая, более высокая цель: Desde este punto de vista, la ciencia tiene un objetivo mayor y bien distinto:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !