Exemples d'utilisation de "европе" en russe

<>
Traductions: tous4106 europa3973 autres traductions133
Ксенофобские партии растут по всей Европе; Los partidos xenófobos se están fortaleciendo en todo el continente;
Крушению коммунизма во всей Восточной Европе. El colapso del comunismo.
Есть ли проблема кокаина в Европе? La cocaína, un problema europeo
А в США, Европе и Японии. Está en los Estados Unidos y en Japón.
Пацифистский уклон ценностей в Европе также несомненен. También es inconfundible una racha de valores pacifistas en el continente.
Наглядным примером этого является текущий кризис в Европе. La crisis europea actual constituye un buen ejemplo de ello.
Давайте проанализируем влияние феминистских движений во всей Европе. Pensemos en la influencia de los movimientos feministas en todo Occidente.
В Европе предпринимаются меры по приостановке их ловли. Hay iniciativas europeas para tratar de detener su pesca.
Китай, несомненно, найдет в Европе жесткого партнера по переговорам. Indudablemente, China verá en la UE un duro socio negociador.
Независимость ЕЦБ по-прежнему является спорным политическим вопросом в Европе. La independencia del BCE es todavía un tema político controvertido en el continente.
Их целью является помешать США и Европе начать другой кризис: Su objetivo es evitar que EE.UU. y los europeos inicien otra crisis;
Что же вызвало такое изменение отношения к ЕС в Восточной Европе? ¿Qué ha salido mal?
А последствием этого является влияние на политический климат по всей Европе. Y las consecuencias que esto tiene es que afecta al clima político europeo.
Но это плохо может объяснить напряжение и протекционистскую реакцию в Европе. Pero eso apenas puede explicar el nerviosismo europeo y su reacción proteccionista.
Пока во Франции и Германии идет процесс перемен, Европе стоит подождать. Hasta que Francia y Alemania cambien, el juego europeo será una gran espera.
Во-первых, потребители наркотиков в Европе переходят с героина на кокаин. En primer lugar, los usuarios de drogas europeos están pasando de la heroína a la cocaína.
Конечно, не только евро виновато в медленном экономическом росте в Европе. Por supuesto, no se puede culpar sólo al Euro por la lentitud del crecimiento europeo.
Сегодня мы стоим на пороге нового этапа взаимодействия и сотрудничества в Европе. Ahora estamos a las puertas de una nueva fase de la cooperación europea.
Зачем даже думать о Бисмарке, если вы хотите мирных отношений в Европе? ¿Por qué siquiera pensar en Bismarck si quieres la amistad europea?
Наличие соответствующих ресурсов в Европе позволит ЕС стать более эффективным трансатлантическим партнером. La creación de esa capacidad hará de los EU un socio trasatlántico más efectivo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !