Exemples d'utilisation de "еде" en russe
"Предпочтения в еде у чешских детей в возрасте 12-15 лет далеки от идеала в том, что касается здорового питания".
"Las preferencias alimentarias de los niños checos en edades comprendidas entre los 12 y 15 años, desde el punto de vista de una alimentación sana, están muy alejadas de lo ideal."
Как можно изменить отношение детей к еде?
¿cómo cambiar la relación que tienen los niños con la comida?
Я хочу рассказать о так называемой электронной еде.
Quiero hablar ahora de lo que llamo alimento digital.
Например, все выступления о еде кто-то обобщил так:
Por ejemplo, para las TEDTalks sobre alimentos, alguien lo resumió así:
Но вскоре я написал статью о генетически модифицированной еде.
Y pronto después de eso, escribí un artículo sobre alimentos genéticamente modificados.
Нам нужно изменить весь подход к детской еде.
De verdad necesitamos cambiar todo el paradigma de los niños y la comida.
Однако кое-что изменилось со времён формирования этих идей о еде.
Pero han sucedido algunas cosas desde que se estableció esta idea del alimento.
Это теплица, в которой детям рассказывают о еде и как ее выращивают.
Un invernadero donde se explica a los niños todo sobre la comida y cómo cultivarla.
Я даже не узнавала названий половины ингредиентов в той еде, что я ела.
No reconocía ni siquiera la mitad de los nombres de la mayoría de mis alimentos.
Мы утратили разумность по отношению к еде и платим высокую цену за это.
Hemos perdido esta noción cuando se trata de la comida, y estamos pagando un precio.
Шеф-повара разработали огромное количество приёмов, часть из них об эстетике, о новых подходах к еде.
Hay también un montón de técnicas de los chefs respecto a nuevas estéticas, nuevos enfoques hacia los alimentos.
Если мы собираемся изменять детское отношение к еде, то еда должна быть вкусная и питательная в столовых.
Si vamos a cambiar la relación que tienen los niños con la comida, es comida deliciosa y nutritiva en los comedores.
Есть определённый способ, как в мире думают о еде, как о ней пишут и как o ней узнают.
Hay una manera como el mundo entiende los alimentos, al tiempo que se escribe, se aprende sobre ellos.
Стиль Валентино проявлялся во всем - в каждой детали его квартиры, в ее убранстве, в еде, в музыке.
En cada detalle del piso, la decoración, la comida, la música, en todo se veía y se sentía su espíritu.
Сегодня я хочу рассказать о доступе к еде, потому что в этом и прошлом годах, а также во время продуктового кризиса 2008 на земле было достаточно еды, чтобы на каждого человека было по 2700 килокалорий.
Pero hoy voy a hablar del acceso a los alimentos, porque el año pasado y este y durante la crisis del 2008, había suficientes alimentos en el mundo para que cada persona tuviera 2 700 calorías.
Привязавшись к местному пиву, еде, свитерам и плаванию они открывают, что в действительности их семья происходит из Швеции.
Después de intimar apreciando la cerveza, la comida y los jerseys locales y nadando, descubren que su familia procede en realidad de Suecia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité