Exemples d'utilisation de "еде" en russe avec la traduction "comida"
Как можно изменить отношение детей к еде?
¿cómo cambiar la relación que tienen los niños con la comida?
Нам нужно изменить весь подход к детской еде.
De verdad necesitamos cambiar todo el paradigma de los niños y la comida.
Это теплица, в которой детям рассказывают о еде и как ее выращивают.
Un invernadero donde se explica a los niños todo sobre la comida y cómo cultivarla.
Мы утратили разумность по отношению к еде и платим высокую цену за это.
Hemos perdido esta noción cuando se trata de la comida, y estamos pagando un precio.
Если мы собираемся изменять детское отношение к еде, то еда должна быть вкусная и питательная в столовых.
Si vamos a cambiar la relación que tienen los niños con la comida, es comida deliciosa y nutritiva en los comedores.
Стиль Валентино проявлялся во всем - в каждой детали его квартиры, в ее убранстве, в еде, в музыке.
En cada detalle del piso, la decoración, la comida, la música, en todo se veía y se sentía su espíritu.
Привязавшись к местному пиву, еде, свитерам и плаванию они открывают, что в действительности их семья происходит из Швеции.
Después de intimar apreciando la cerveza, la comida y los jerseys locales y nadando, descubren que su familia procede en realidad de Suecia.
Это доступно на моем сайте на английском и испанском, и это о том как визуально обьяснить детям о еде.
Esto está disponible en mi sitio web en inglés y español, y es una manera visual de hablarles a los chicos de la comida.
Это люди, которые думают о еде, думают заранее, планируют, люди, которые могут смотреть на груду сырых овощей и узнавать их.
Gente que piense en la comida, que planee, y que al ver un montón de vegetales frescos pueda reconocerlos.
Но если мы допускаем, что пища и ее приготовление позволили высвободить человеческий потенциал, почему же мы так плохо отзываемся о еде?
Entonces, si pensamos que esta liberación del potencial humano fue posible gracias a la cocina y a la comida, ¿por qué hablamos tan mal de la comida?
Не смотря на то, что мы пришли к этому по-разному, нам всем необходимо работать над нашими знаниями, чтобы изменить то, как люди думают о еде.
Aunque llegamos aquí desde diferentes puntos, todos tenemos que actuar según lo que sabemos para cambiar el modo en el que todos piensan acerca de la comida.
К 70 годам приготовление пищи дома было в таком плачевном состоянии, что высокое содержание жира и специй в еде, как, например, в наггетсах или слойках, у каждого есть свое любимое блюдо, сделало эти продукты более привлекательными, чем безвкусные блюда, которые можно приготовить дома.
En los 70, la cocina casera estaba en un estado tan lamentable que los altos contenidos en grasas y especias de comidas como los McNuggets o los Hot Pockets - y la verdad es que todos tenemos nuestros favoritos - convirtieron en más apetecibles que las cosas insípidas que la gente servía en casa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité