Exemples d'utilisation de "естественный" en russe

<>
Естественный контроль существует буквально везде. Este fenómeno del control natural está, literalmente, en todas partes.
Поэтому Форекс предлагает естественный способ хеджирования. De esa manera ofrecen coberturas de riesgo naturales.
Естественный отбор - это когда выживает сильнейший. La selección natural es la supervivencia del más apto.
То, что мы увидели, - естественный эксперимент. Lo que vimos fue un experimento natural.
Но каков тогда этот естественный уровень? Pero, ¿cuál es el nivel natural?
Естественный процесс корректирования цен был отложен. El proceso natural de ajuste de precios se vio retrasado.
естественный отбор продолжает действовать в современных обществах. la selección natural sigue operando en las culturas modernas.
Превращение морской воды в облака - это естественный процесс. Convertir agua marina en nubes es un proceso natural.
Но с появлением цифровой памяти этот естественный процесс прекращается. Pero con la memoria digital el proceso natural se ha detenido.
Это естественный процесс, но он исчезает когда мы взрослеем. Es un proceso natural, pero se pierde cuando crecemos.
Прежде всего, существовал естественный интерес к изучению взаимоотношений между организмами. Primero, hubo un interés natural por las relaciones entre organismos.
Парадоксально то, что естественный отбор приводит к продолжительному развитию рака. Paradójicamente, una vez establecido, la selección natural favorece el continuo crecimiento del cáncer.
Типичный бизнес-цикл имеет естественный амортизационный механизм, который отражает неожиданные удары. El ciclo económico típico tiene un mecanismo de amortiguación natural que protege de golpes inesperados.
Более того, такого понятия как 100-процентно естественный опыт, не существует. y no hay tal cosa como una experiencia 100 por ciento natural.
Единственный естественный элемент тут - число, изломанность облака - это число взято у природы. La única parte que es natural es un número, la fracturación de la nube, tomada de la naturaleza.
Иными словами, здесь мы занимаемся усилением, мы усиливаем естественный контроль, биологический контроль. En otras palabras, lo que hacemos allí, es amplificar el control natural, el fenómeno de control biológico.
Естественный отбор, как теория, становится тезисом к игре, которая требует намного большей работы. La selección natural como teoría se convierte en una propuesta en juego, que necesita mucho más elaboración.
То есть, когда рыба контролирует популяцию морских ежей, в океане был восстановлен естественный баланс. Así que cuando los peces controlaron la población de erizos, el océano fue restaurado a su equilibrio natural.
Сперва, в начале 1990-х, я предположил, что мицелий - это естественный Интернет планеты Земля. Primero propuse, a principios de los '90, que el micelio es como la Internet natural de la Tierra.
Это естественный способ, чтобы собрать людей, обсудить идеи - также как мы делаем на TED. Es un componente natural para convocar a las personas a discutir ideas, como hacemos aquí en TED.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !