Exemples d'utilisation de "ещё больше" en russe avec la traduction "aún más"
Безусловно, роль миграции повысится ещё больше.
Por supuesto, la migración cobrará aún más importancia.
Преобладание негосударственных субъектов еще больше усложняет эти попытки.
La prevalencia de los actores no estatales está complicando aún más los esfuerzos.
Это еще больше ставит в центр внимания Индию.
Esto pone aún más a la India bajo el foco de atención.
В период "после Катрины" у нас стало еще больше общего.
En la era post Katrina, tenemos aún más cosas en común.
он еще больше взбесился и начал ругаться и так далее.
Con lo que se enfadó aún más, y escribió - empezó a poner insultos y demás.
Экономическая осада Палестины после победы Хамаса еще больше ослабила Аббаса.
El sitio económico que se impuso a Palestina después de la victoria de Hamas debilitó aún más a Abbas.
Нынешний кризис в Греции еще больше оживил лагерь противников СКД.
La reciente crisis griega galvanizó aún más al sector anti-CDS.
Хотя экономика ПТР важна, его стратегический компонент важен еще больше.
Si bien las cuestiones económicas del ATP son importantes, su componente estratégico lo es aún más.
В 2005 году он еще больше увеличился, а доллар только усилился.
En 2005 se profundizó aún más, y el dólar no hizo más que fortalecerse.
Требование к менеджерам извещать вкладчиков о снижении шансов поможет еще больше.
Requerir que los gestores advirtieran a los inversores sobre una exposición riesgosa ayudaría aún más.
Результат - еще больше коррупции и рост нищеты в такой, спровоцированной коррупцией ловушке.
El resultado es aún más corrupción y menos crecimiento en algo así como una trampa de la pobreza "inducida por la corrupción".
Однако столкновения между армией и Республиканской гвардией еще больше подрывают целостность режима.
Sin embargo, los enfrentamientos entre el ejército y la Guardia Republicana están erosionando aún más la coherencia del régimen.
На самом деле американцы едят очень много жира, и еще больше углеводов.
En realidad, en E.U. se consume más grasa que nunca, y aún más carbohidratos.
С тех пор как вышли их статьи, стоимость золота повысилась еще больше.
Desde que aparecieron sus artículos, el precio del oro aumentó aún más.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité