Exemples d'utilisation de "ждете" en russe avec la traduction "esperar"
Прежде чем я начну разглагольствовать, чего, я уверен, вы ждете.
Antes de que empiece a despotricar, que es lo que seguramente están esperando.
И потом вы ждете встряску от того что ваш парашют раскрылся.
Y después esperas el golpe de apertura cuando se abre tu paracaídas.
И вы ждете еще, потому что именно ВВС учит солдат ждать.
Y esperas un poco más, porque ésta es la Fuerza Aérea enseñándole a la Armada cómo esperar.
Потом вы садитесь и ждете некоторое время, потому, что это армия.
Después tomas asiento y esperas un poco, porque esto es la Armada.
вы берёте раствор шёлка, наливаете его и ждёте, пока белок соберётся сам.
se toma la solución de seda, se la vierte, y se espera a que las proteínas se autoagrupen.
Вы можете задать любой вопрос Google и ждете на него ответ, не так ли?
Porque puedes escribir cualquier búsqueda en Google, y esperas obtener una respuesta, ¿cierto?
В сценарии Больцмана, если вы хотите приготовить яблочный пирог, вы просто ждёте, пока случайные движения атомов приготовят вам яблочный пирог.
En el escenario de Boltzmann, si quieres hacer un pastel de manzana, sólo hay que esperar a que los movimientos aleatorios de los átomos te hagan el pastel.
Ждете в огонии, а другие критические пациенты в процессе лечения, потому что 75% из них с болями в груди, но у них нет острого инфаркта миокарда, поэтому вы не воспринимаете их всерьез.
Esperan que traten a los quemados y a otros pacientes críticos, porque el 75% de los pacientes que van a una sala de emergencia con dolor de pecho, no tienen un IAM, así que no los toman muy en serio.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité