Exemples d'utilisation de "женились" en russe
Большинство из них молоды и, возможно, недавно женились.
La mayoría de ellos son jóvenes, ustedes saben, y probablemente recién casados.
В её защиту надо сказать, если бы она была здесь, она бы заметила, что, когда мы женились в Джорджии, надо было ответить на 3 вопроса в заявлении о вступлении в брак, и третий вопрос был:
Y, de hecho, en su defensa, si ella estuviera aquí ahora, recordaría que, cuando nos casamos en Georgia, hubo 3 preguntas en la licencia del certificado de matrimonio, la tercera de las cuales fue:
Хорошие новости - через год я на ней женился.
La buena noticia es que me casé con ella el año después.
В Массачусетсе не разрешают жениться на бабушке жены.
En Massachusetts no está permitido que un hombre se case con la abuela de su mujer.
Я сказал, что лучший способ отметить это - жениться на Нетре.
Y para mí el mejor modo de celebrar era casarme con Netra.
А сейчас вы, наверное, думаете, почему же тогда люди женятся?
Tal vez se estén preguntando ¿por qué se casa la gente?
Кстати, я женился на девушке, у которой в точности такая же история.
Por cierto, me casé con una mujer con exactamente la misma historia.
Ее друг, ее новый возлюбленный хотел жениться на ней, и она ему отказала.
Su amigo, su nuevo novio, quería casarse con ella y ella dijo que no.
Находясь там, он познакомился с молодой шведской художницей Май Аксельссон и женился на ней.
Mientras estaba allí conoció a la joven diseñadora sueca Maj Axelsson y se casó con ella.
Люди по всему миру, в исследовании 37 сообществ, хотят быть влюблены в человека, на котором женятся.
La gente alrededor del mundo, en un estudio de 37 sociedades quiere estar enamorada de la persona con la que se casan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité