Sentence examples of "заворачивать по дороге" in Russian
Однако, он понимал, что не сможет удержаться от слез по дороге в город, и лучше будет выплакаться при мне, чем позволить себе показать свои чувства и эмоции женщинам.
Pero sabía que no lo iba a hacer en el camino de regreso y era mejor que lo viera yo que permitirse expresar estos sentimientos y emociones delante de las mujeres.
Чез сказала мне, что если бы эта песня не была такой длинной, возможно, я был бы уже в машине по дороге домой и умер бы прямо на месте.
Chaz me dijo que si la canción no hubiese durado tanto, podría haber estado en el auto, en camino a casa, y habría muerto ahí mismo.
Когда вы приходите в театр, вы обнаруживаете, что по дороге вы где-то потеряли билет.
Cuando llegan al teatro descubren que en algún punto del camino perdieron el boleto.
И если вы едете по дороге, и хотите узнать, где следующая автозаправка, у вас есть карта, которая подскажет, что она будет по дороге.
Así, si uno está conduciendo en una autopista y quiere saber dónde queda la siguiente estación de gasolina, uno tiene un mapa que le dice que esa estación está en el camino.
"Ким, по дороге на занятие я принял решение надевать защитный велосипедный шлем".
"Kim, voy a usar casco con la bicicleta para venir a clase".
По дороге в аэропорт если вы вынете посадочный талон, то прибор сообщит вам о возможной задержке рейса или об изменении выхода на посадку и т.п.
En el camino al aeropuerto, si usted toma su tarjeta de embarque, puede decirle que su vuelo se retrasa, que ha cambiado la puerta, etc.
Однажды в автобусе, по дороге на ипподром, кто-то рассказал мне о разговоре со своей сестрой,
Encontré a alguien en el autobús rumbo a una pista de carreras que me contó de una llamada de su hermana.
вы едете по дороге, видите корову и просто продолжаете ехать потому, что вы уже видели коров раньше.
estás manejando por la ruta y ves una vaca, y seguis manejando porque ya has visto vacas antes.
Прошлый год я провёл, фотографируя наших раненых в войсках с полей битвы в Ираке и по дороге домой.
El año pasado pasé varios meses documentando a nuestros soldados heridos, desde el campo de batalla en Irak hasta que llegaban a su hogar.
Так когда-то для вас все было в первый раз, что вы попали в череду зеленых цветов светофоров по дороге домой.
Hubo una vez que fue la primera vez que nos tocó una serie de semáforos en verde por el camino a casa desde el trabajo.
Я сегодня слышал невероятную историю, в поезде по дороге сюда.
He oído la historia más increíble hoy cuando estaba en un tren viniendo hacia aquí.
Пожилую женщину, всю в слезах, вверх по дороге нёс её сын.
Una mujer mayor lloraba mientras su hijo la sacaba de su casa.
И они поднимаются по этим гигантским эскалаторам по дороге на работу.
Están yendo en estas escaleras gigantes de camino a sus trabajos.
По дороге мы встретили бегунов, пробки, будки оплаты, и всё это без участия человека;
Hemos encontrado corredores, autopistas atestadas, cabinas de peaje, y esto sin intervención de persona alguna;
Вы идёте медленно, доходите, куда нужно, но вы доходите туда с компанией, которую вы собрали по дороге.
Uno va lento, llega a donde va, pero llega allí con esta comunidad que construyó a lo largo del camino.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert