Exemples d'utilisation de "задании" en russe avec la traduction "tarea"

<>
Если в задании требовались только механические усилия, премии имели ожидаемый эффект: Mientras la tarea involucró solamente destreza mecánica los bonos funcionaron como se esperaba:
Шестимесячные младенцы обожают это задание. Una bebé de 6 meses adora la tarea.
Я посчитал это великолепным заданием. Pensé que esa era una tarea genial.
Последний вопрос задания звучал так: La última pregunta de la tarea es:
С домашними заданиями тоже история. La tarea es otro tema.
Второе задание - это эффективный расход топлива. La segunda tarea es rendimiento de combustible.
Итак, Тони начинает делать домашнее задание. Así que Tony empieza a hacer su tarea.
Это вам ещё одно домашнее задание. Otra tarea para el hogar.
Я собираюсь дать этому роботу задание. Voy a enseñarle a este robot una tarea.
И мне пришлось научиться, как выполнять задания. Y también tuve que aprender a hacer tareas.
А сумасшедший не знает, что такое невыполнимое задание". Y una persona loca no sabe lo que es una tarea imposible".
есть ли дома свет, чтобы сделать домашнее задание. ¿Ustedes tienen luz en su casa para poder leer la tarea?
Самым трудным ее заданием будет получить показания жертв. Su tarea más difícil será la de obtener el testimonio de las víctimas.
Аналогичным образом, Пэлин назвала войну в Ираке "божьем заданием". Asimismo, Palin ha llamado a la guerra del Iraq "una tarea inspirada por Dios".
Очень простое задание, и интересно посмотреть, что же из этого получится. Una tarea muy simple, y es interesante ver la clase de cosas que surgen de ahí.
А пока вы думаете об этом, давайте перейдём ко второму заданию. Ahora, mientras estáis pensando en eso, vamos a pasar a una segunda tarea.
Они дали некоторым людям задания, заставляя расшифровывать выражения, фразы о деньгах. Dieron a algunas personas la tarea de ordenar un conjunto de letras para formar frases que resultaban estar relacionadas con el dinero.
У нас есть немного времени, поэтому я попрошу Эвана сделать трудное задание. Aún tenemos un poquito de tiempo así que le voy a pedir a Evan que realice una tarea realmente complicada.
И все же, боюсь, это слишком много, учитывая домашнее задание, которое мы получили. E incluso así, me temo que con la tarea asignada, ya tengo más que de sobra.
А если вы хотите, чтобы робот выполнил другое задание, это другая кандидатская диссертация. Ahora, si quieren que este robot haga otra tarea, ese es otro doctorado de tres años.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !