Exemples d'utilisation de "задачами" en russe avec la traduction "tarea"

<>
Попросту говоря, путинская система политически, институционально и интеллектуально несовместима с задачами модернизации. En síntesis, el sistema de Putin es política, institucional e intelectualmente la antítesis de la tarea de modernización.
Ученые отслеживали разные виды задач, выполняемых директорами, и сколько времени те тратили на принятие связанных с этими задачами решений. Los investigadores registraron las diferentes tareas desempeñadas por estos ejecutivos y el tiempo que emplearon en tomar decisiones relacionadas con esas tareas.
Концентрируясь на своих специфических сравнительных преимуществах в соответствии с четко определенными функциями, оба учреждения будут справляться с задачами более эффективно. Al concentrarse en sus ventajas comparativas específicas y en línea con mandatos claramente definidos, ambas instituciones realizarán sus tareas de manera más eficiente.
Сейчас эта поразительная система не осталась в одном-лишь Эверквесте, сегодня, десятилетие спустя, каждая компьютерная игра с похожими задачами использую некий аналог этой системы - Lo asombroso del sistema es que no sólo funcionó con Everquest sino que hoy, una década después, cada videojuego del mundo que tiene este tipo de tarea usa una versión de este sistema.
И снова, чрезвычайно сложная задача. De nuevo, una tarea inabarcable.
Перед МВФ стоит сложнейшая задача. La tarea que enfrenta el FMI es monumental.
Перед нами стояла устрашающая задача. La tarea que nos esperaba era enorme.
И это большая большая задача: Una gran tarea:
Вот в чём наша задача. Esa es nuestra tarea.
Это наша задача как космологов. Esa es nuestra tarea como cosmólogos.
Перед ним стоит непростая задача. Se enfrenta a una tarea complicada.
Каждая из этих задач является трудноразрешимой. Cada una de estas tareas es muy relevante.
Моя задача сохранить её такой идеальной - Mi tarea es mantenerla perfecta.
Дешифровка хараппского письма - очень непростая задача. Pero descifrar la escritura es una tarea muy desafiante.
Задача Калдерона будет не из легких. Su tarea no será fácil.
Эта задача ему не по зубам. Esta tarea es demasiado para él.
А ваша задача сегодня - быть скептиками. Y su tarea de hoy es ser escépticos.
Возможно, задачей третьего акта является самозавершение. Tal vez la tarea del tercer acto es terminarnos a nosotros mismos.
Теперь перед нами стоит три задачи. Ahora hay que abordar tres tareas.
Выполнение этой задачи займет много десятилетий. Se trata de una tarea para varias décadas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !