Ejemplos del uso de "задерживаться" en ruso
Это, конечно, не первый случай задержания людей без каких-либо объяснений в Китае, так что такая просьба является плохим знаком.
Naturalmente, no era la primera vez que alguien era detenido sin explicaciones en China, por lo que no constituía un buen augurio.
В отличие от Арафата и его товарищей по изгнанию, Баргхути, наиболее заметный лидер среди "молодой гвардии", вырос при израильской оккупации, и несколько раз ему довелось побывать под арестом и в задержании.
A diferencia de Arafat y sus compañeros que sufrieron el exilio, Barghouti, el dirigente más prominente de la Joven Guardia, creció bajo la ocupación israelí y ha sido arrestado y detenido varias veces.
Федеральный суд постановил, что по Женевским Конвенциям Хамдан как военнопленный имел право на слушание дела в суде, который придерживался тех же процедур, что и суд, судивший солдат за превышение полномочий при задержании и содержании под стражей, то есть в американском военном трибунале.
El tribunal federal resolvió que, de conformidad con los Convenios de Ginebra, Hamdan, como prisionero de guerra, tenía derecho a un juicio conforme a los mismos procedimientos que los aplicados a soldados de la potencia que lo había detenido, es decir, un consejo de guerra estadounidense.
Не будемь задерживаться на критике исследования.
Ahora, nos vamos a saltear las criticas a lo que publicaron.
Билл Макдонау вчера о них рассказывал, так что я не буду задерживаться на этой теме.
Bill McDonough habló de eso anoche, así que no me ocuparé mucho de ello.
Достойные проекты - я не буду на них долго задерживаться - заразные болезни и основные медицинские услуги едва вошли в этот список, просто потому что, да, медицинское обслуживание - это прекрасная вещь,
Los proyectos justos - nótese que no voy a comentar todos esos - pero las enfermedades transmisibles, la escala de servicios básicos de salud - justo pasaron, simplemente porque, sí, escalar los servicios básicos de salud es algo grandioso.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad