Exemplos de uso de "задняя дверь" em russo
Вышеупомянутый упор на борьбу с коммунистами может привести к тому, что другие силы проникнут в Думу через заднюю дверь.
Este énfasis en la batalla con los comunistas puede permitir que otras fuerzas lleguen a la Duma por la puerta trasera.
Это задняя часть, которая будет двигать его мышцы и управлять его движением.
Esta es la parte posterior, donde sus músculos empezarán a moverse, y se estará moviendo poco a poco.
И это может быть дверь для собаки, или кто-то, кто пошел туда, куда не надо, например, маленький брат вошел в комнату сестры.
Podría ser una puerta para el perro, podría usarse para impedir que alguien vaya donde no debe, como un hermano pequeño a la habitación de su hermanita.
лобная доля, ответственная за внимание и концентрацию, височная доля, ответственная за формирование изображений и долгосрочную память, и задняя часть мозга, где находится мозжечок, управляюший движением, и основание мозга, которое ответственно за основные функции обеспечения жизнедеятельности такие, как сердцебиение и дыхание.
el lóbulo frontal, donde tu enfoque, atención y concentración están, tienes el lóbulo temporal, donde formas imágenes y mantienes los recuerdos, y la parte posterior de tu cerebro, que contiene el cerebelo, que controla los movimientos, y el tronco encefálico, donde tienes las funciones básicas de mantenimiento como el latido del corazón y la respiración.
Вся задняя часть пса являет собой открытую рану.
En las patas traseras el perro tiene una herida abierta.
Это передняя часть головного мозга, вот это - задняя часть головного мозга со свисающим спинным мозгом, а вот так мозг располагается внутри моей головы.
Esta es la parte frontal del cerebro, la parte posterior con la médula espinal colgando y ésta es la ubicación en el interior de la cabeza.
И, наконец, мы откроем дверь той самой "мебели".
Así que ahora vamos entrar por esa puerta de muebles.
Здесь вы видите среднюю область, височная доля расположена примерно здесь, и задняя часть, с основными функциями обеспечения жизнедеятельности, расположена сзади.
Tienes la sección del medio, donde el lóbulo temporal podría estar, aquí, y la parte posterior, donde las funciones de mantenimento están.
Вы падаете за дверь, ловите воздушный поток.
Caes fuera de la puerta, estás atrapado en la corriente.
Я поместил слишком крупную мебель в багажник, и у меня не закрывается задняя дверца.
He metido un mueble demasiado grande en el maletero y no me cierra el portón.
Он открыл дверь, и мы вошли в комнату без окон, примерно шесть на шесть метров, с полками от пола до потолка, и на каждой полке лежали экспонаты из его коллекции керамики Майя.
Y abrió la puerta, y entramos a una habitación de 20 por 20 pies sin ventanas con repisas del piso al cielo, donde cada repisa estaba repleta de objetos de su colección de cerámicas maya.
Иностранный миссионер открыл дверь, понял в точности, что произошло, привёл её в ближайщую больницу, где лечат фистулу, в Аддис-Абебе, и её вылечили 350-долларовой операцией.
El misionero extranjero abrió la puerta, sabía exactamente lo que había sucedido, la llevó a un hospital cercano en Addis Abeba, y ella fue atendida con una operación de 350 dólares.
Известный учитель суфизма Руми, который хорошо известен большинству из вас, рассказал историю о человеке, который пошёл в дом к другу и постучался в дверь, и голос спрашивает:
El famoso maestro sufí, Rumi, muy conocido por ustedes, cuenta una historia sobre un hombre que visita la casa de un amigo toca la puerta, y una voz responde:
И я помню, что Наташа не хотела открывать им дверь.
Y recuerdo que Natasha no quería que abriéramos la puerta.
Поэтому не ставьте стекло в дверь, ставьте куда-нибудь ещё.
Así que no la pongas en esa puerta, ponla en otro sitio.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie