Exemples d'utilisation de "зайду" en russe avec la traduction "ir"
Но как далеко может заходить подобное вмешательство?
Pero, ¿cuán lejos deberían ir esas intervenciones?
использование Бушем исполнительной власти зашло слишком далеко.
el ejercicio del poder ejecutivo por parte de Bush había ido demasiado lejos.
способствовать изменениям на Кубе, не заходя слишком далеко.
estimular el cambio en Cuba sin ir demasiado lejos.
"Хорошо, мы просто попробуем зайти так далеко, как сможем."
"Bueno, tratemos de ir lo más lejos que podamos".
Я тут на днях в магазин Apple iPhone зашёл.
El otro día fui a la tienda de aplicaciones para iPhone de Apple.
Или можете зайти на сайт NPR.org и послушать интервью.
O pueden ir a npr.org y escuchar una entrevista en vivo.
А теперь, если зайти ещё глубже, становится видно множество трещин.
Y ahora vamos a meternos aún más en profundidad y verán que realmente se puede llegar incluso a las grietas.
"Не заходите слишком далеко с поддержкой Израиля и пренебрежением палестинцами"!
"¡No hay que ir demasiado lejos al dar apoyo a Israel e ignorar a los palestinos!"
В чем-то скептики правы, но они заходят слишком далеко.
Los escépticos tienen razón pero van muy lejos.
Я захожу в супермаркет, и все продукты упакованы в пластик.
Si voy al supermercado, todo los alimentos son envasados en plástico.
Обама в своем преследовании двухпартийной политики зашел дальше своих предшественников.
Obama ya parece haber ido más lejos en la búsqueda de entendimientos entre los dos partidos que sus predecesores.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité