Exemples d'utilisation de "заливом" en russe avec la traduction "golfo"
Давайте вкратце ознакомимся с Мексиканским заливом.
Ahora tomemos un pequeño viaje alrededor del Golfo.
Интересно, что в течение политического переходного периода Мушарраф предпринял недельную поездку в Китай с целью протолкнуть строительство нефтегазопровода между Китаем и Персидским заливом, который пройдет через Пакистан.
No deja de ser interesante el que, en el medio de la transición política, Musharraf se embarcara en una visita de una semana a China para hacer cabildeo en pro de un gasoducto y oleoducto entre China y el Golfo Pérsico que pasaría por Pakistán.
Потеря заболоченных территорий поставила под угрозу дамбы Нового Орлеана, построенные с расчетом, что 40-50 миль болот между городом и Мексиканским заливом будут служить в качестве защитного буфера.
De manera similar, la pérdida de los pantanales amenazó los diques de Nueva Orleans, que fueron construidos en el supuesto de que habría 40 a 50 millas de pantanos protectores como barrera entre la ciudad y el Golfo de México.
Короче говоря, Сирия, с ее географическим положением, с ее иранскими связями и оружием, с ее жестоким баасистским режимом, стала узловым элементом перемен в регионе между Средиземным морем и Персидским заливом.
En una palabra, Siria, con su posición geográfica, sus vínculos y armas iraníes y su brutal régimen baasista, se ha convertido en un factor fundamental de lo que ocurre entre el Mediterráneo y el Golfo.
Вы смотрите на северо-запад Мексиканского залива.
Están viendo toda la parte noroccidental del Golfo de México.
"#Стало известно о взрывах в Персидском Заливе.
"#Se ha informado de una explosión en un pozo del Golfo.
65% запасов нефти находится в странах Персидского залива.
El 65% de ellas están en el Golfo Pérsico.
Я создал небольшую утечку нефти в Мексиканском заливе.
Y yo creé un pequeño derrame de aceite en el Golfo de México.
в Персидский залив будет введена дополнительная группа американских авианосцев;
se trasladará un grupo adicional de portaaviones estadounidenses hacia el Golfo Pérsico;
Она укорачивает жизни людей, живущих в районе Мексиканского залива.
Acorta las vidas de quienes viven en el Golfo.
Наркотики также постоянно конфискуются в международных водах Гвинейского залива.
También se están realizando decomisos de drogas costa afuera del Golfo de Guinea.
В прошлом страны Персидского залива поддерживали Египет и Тунис.
En el pasado, los países del Golfo han apoyado a Egipto y Túnez.
Я видел в заливе птиц, которые размножаются в Гренландии.
He visto pájaros que se reproducen en Groenlandia en el Golfo.
Думаю, последнее нефтяное пятно в Мексиканском заливе послужит напоминанием.
Creo que este último derrame de petróleo en el Golfo es un recordatorio.
Они концентрируются в заливе, а затем перемещаются в Арктику.
Pero se concentran en el Golfo y luego se dispersan a través de todo el ártico.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité