Exemples d'utilisation de "замечательно" en russe

<>
Сейчас всё замечательно, линии перпендикулярны. todo esta bien, correcto, y perpendicular.
Они замечательно провели время вместе. Ellos pasaron un tiempo maravilloso juntos.
Я считаю, что это просто замечательно. Lo que encuentro simplemente fascinante.
Обнаружилось, что эти композиты - замечательно прочные. Y resulta que estos son sorprendentemente seguros.
Вот, у нас первый клиент, замечательно. Brillante.
Ведь вот что замечательно у TED - Porque esto es lo maravilloso de TED.
"Я в раю, и тут замечательно. "Estoy en el cielo y es maravilloso.
Я имею ввиду, что это просто замечательно. Digo, la verdad es que esto es maravilloso.
Я стал капитаном команды, все стало замечательно. Llegué a ser capitán del equipo y eso fue genial.
Внешне казалось, что жизнь Джона складывается замечательно. Visto desde fuera, John tenía todo a su favor.
Поиск это замечательно, если ты знаешь что ищешь. Y la búsqueda es genial si sabes lo que estás buscando.
Сайт работал замечательно, давая нам возможность вести диалог. La página web funcionó estupendamente como un canal de comunicación recíproca.
И в бессмысленной вселенной, это, как мне кажется, замечательно. Y en un universo sin sentido, esto es para mí maravilloso.
Это было замечательно, но охватило лишь 20 процентов страны. Era algo maravilloso pero cubría sólo un 20% del país.
Некоторые доказывают, что с президентом Шавезом дела идут замечательно. Pocos habrá que sostengan que las cosas son maravillosas con el Presidente Chávez.
Конечно, это было потрясающе, работало замечательно, но было очень опасно. Quiero decir, era increíble, andaba increíblemente bien, pero era muy peligroso.
Я с удовольствием поделюсь своей любовью с миром, это замечательно, Estoy feliz de compartir amor con el mundo, es genial.
В теории это звучит замечательно, но на практике выявляются недостатки. Esto suena bien en teoría, pero en la práctica hay inconvenientes.
Так что они замечательно проводили время, но детям участвовать запрещалось. Se divirtieron un montón haciéndolo, pero los niños no estaban permitidos.
Это целое новое измерение в вашей жизни, и иметь его - замечательно. Esta es una dimensión completamente nueva en su vida, y es bueno tener esa dimensión.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !